Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kunt u mij vertellen wat de reden hiervan is?
könnten sie dies nicht klären?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
kunt u mij vertellen hoe dit mogelijk is?
könnten sie uns die näheren umstände mitteilen?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik zal u zeggen wat er precies gebeurd is.
aber ich bin gegen eine gruppe von beamten, die sich trifft, um darüber zu diskutieren was gut und was nicht gut für kinder ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kunt u mij alstublieft vertellen waar het treinstation is?
können sie mir bitte sagen, wo der bahnhof ist?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
kunt u mij dus uitleggen, mevrouw de voorzitter, wat er hier precies aan de hand is?
ich möchte sie, frau präsidentin, um auskunft darüber bitten, wie in dieser angelegenheit verfahren werden soll.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zal hem vertellen wat er is veranderd.
ich werde ihnen sagen, was sich verändert hat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
kunt u mij vertellen hoe er met deze kwestie zal worden omgegaan?
könnten sie uns mitteilen, wie dieses problem bewältigt werden soll?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
kunt u mij vertellen of u daartoe bereid bent?
ich frage sie, sind sie dazu bereit?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
kunt u ons vertellen wat er in grote lijnen in dit advies staat?
können sie uns die stellungnahme ein wenig erläutern?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kunt u ons vertellen wat er met deze tekst zal gebeuren waarover wij stemmen ?
können sie uns aber wenigstens mitteilen, was mit dem text geschieht, über den wir abstimmen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij moeten daarom eens nagaan wat er precies is gebeurd.
deshalb sollten wir jetzt einfach mal nachsehen, wie es da drüben aussieht.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
kunt u mij vertellen hoelang die overlegprocedure naar verwachting zal duren?
wie lange wird dieses verfahren ihrer meinung nach dauern?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
kunt u ons misschien uitleggen wat er precies gaande is? hebben de boeren u verzocht om een ontmoeting?
ich möchte sie daher bitten, uns, wenn möglich, mitzuteilen, was da vorgeht, ob ihnen die bauern bereits forderungen übergeben haben und ob sie diese empfangen werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kunt u mij vertellen waar ik dit besluit in de notulen kan terugvinden?
dann haben wir noch den Änderungsantrag 39 zu anhang Β absatz 1 bezüglich der verwendung von elektrischen stöcken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou willen weten wat er precies gaat gebeuren.
es hat in letzter zeit sehr viele diskussionen um die sozialcharta gegeben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kunt u mij zeggen wat er hier niet klopt, want ik zie geen enkele tegenstrijdigheid.
wie kann denn dann eine unvereinbarkeit vorliegen? es liegt keine unvereinbarkeit vor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
kunt u mij vertellen op grond van welk artikel deze hoofdelijke stemmingen zijn gehouden?
können sie mir indessen mitteilen, welcher artikel diese namentlichen abstimmungen erlaubt?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kunt u mij vertellen, mijnheer de voorzitter, of de termijn voor de indiening van amendementen op dit verslag wordt verlengd en wat de indieningstermijn precies zal zijn?
adams und andere abgeordnete aus dem vereinigten königreich, einschließlich meiner selbst, ein schreiben an herrn delors gerichtet haben, in dem wir die mangelnden konsultationen angesprochen haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kunt u ons vertellen wat het bureau besloten heeft aan deze ernstige ordeverstoring in dit huis te doen.
ich möchte sie bitten, uns zu berichten, welche beschlüsse das präsidium dieses parlaments in bezug auf dieses grobe fehlverhalten hier im hause gefaßt hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
kunt u mij precies zeggen over welke ontwerp resoluties het gaat zodat wij dat kunnen verifiëren?
es gibt keine garantien für die beachtung der internationalen abkommen über zivile haftung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: