Вы искали: versteend (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

versteend

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

men zou gezegd hebben, dat zij versteend waren.

Немецкий

man hätte sie für versteinert halten können.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

maar hunne harten waren versteend, en velen van hen waren zondaren.

Немецкий

und viele von ihnen sind fasiq.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

eensklaps stak hij zijn hand omhoog, en bleef onbewegelijk staan, alsof hij versteend ware.

Немецкий

plötzlich hob er die hand auf und wies unverwandt darauf hin.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de knapen waren als versteend blijven staan, toen de man zich bewoog, maar hunne vrees was nu geweken.

Немецкий

die herzen der burschen hatten still gestanden -- wie ihre leiber, als sich der mann rührte, aber jetzt war ihre furcht vergangen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de oude dame stond versteend van schrik over haar bril te staren, terwijl tom op den grond lag te gillen van het lachen.

Немецкий

die alte dame stand starr vor erstaunen, über ihre brillengläser hinwegschauend.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

toen de door ons gezonden droefheid over hen kwam vernederden zij zich niet, maar hunne harten werden versteend, en satan bereidde voor hen wat zij bedreven.

Немецкий

hätten sie sich doch gedemütigt, als unsere schlagkraft über sie kam! aber ihre herzen verhärteten sich, und der satan machte ihnen verlockend, was sie zu tun pflegten.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dames en heren, dat is geen versteend verleden, maar een voorstelling van onze historische plaats en het doet een beroep op de medeverantwoordelijkheid voor de totstandkoming van de europese eenheid.

Немецкий

deshalb möchte ich vorschlagen, den Änderungsantrag abzulehnen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij gebrek aan een dergelijke evenwichtige verdeling van de bevoegdheden zullen de vormen van samenwerking ontstaan buiten het kader van de gemeenschap, dat als verstard en versteend en niet in staat tot de nodige aanpassingen zal worden geoordeeld.

Немецкий

wenn das gleichgewicht der kräfte nicht wiederhergestellt wird, kommt es zu verständigungen außer halb des gemeinschaftsrahmens, der als überlebt und zu den nötigen anpassungen unfähig abgetan wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze landen zijn dan ook in een wereld terecht gekomen waar weinig beweegt, die in heel wat opzichten versteend is en in verandering is, een wereld, waarin de sleutels voor de verandering niet meer zo direct voor het grijpen liggen als enkele jaren geleden.

Немецкий

somit sahen sich diese länder unvermittelt mit einer wenig mobilen, in vielerlei hinsicht sogar erstarrten wirklichkeit konfrontiert, und noch dazu in einer welt, die in Änderungen begriffen war, deren entschlüsselung nicht mehr so leicht erkennbar war wie noch einige jahre zuvor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zal dus hij, wiens borst verwijd is, om den godsdienst van den islam te ontvangen, en die het licht van zijn heer volgt, zoo als hij wezen, wiens hart versteend is omtrent de herdenking van god!

Немецкий

ist denn der, dem allah die brust für den islam geweitet hat, so daß er ein licht von seinem herrn empfängt (einem ungläubigen gleich)? wehe darum denen, deren herzen vor dem gedanken an allah verhärtet sind!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de bereiding van de extra olijfolie verkregen bij eerste persing in antequera dateert uit de romeinse tijd, de 1e tot de 3e eeuw na christus, en geschiedde op basis van een rurale werkwijze door bijna vijftig over het hele gebied verspreide villae olearias. de archeologische resten van deze villae olearias zijn in 1998 bestudeerd door m. romero (gemeentebestuur ciudad de antequera) en hebben geleid tot het terugvinden van romeinse molens met alle door plinius en columella, de landbouwkundigen uit de klassieke geschiedschrijving, beschreven onderdelen. de vondst van versteende olijvenpitten die door de technische hogeschool voor landbouwingenieurs en berggebieden van de universiteit van córdoba zijn gerubriceerd als behorend tot het ras hojiblanca, waardoor wordt aangetoond dat het ras hojiblanca, dat de basis voor de oorsprongsbenaming vormt, gedurende bijna 2000 jaar in het gebied wordt geteeld, kan in verband worden gebracht met deze romeinse molens. deze belangrijke vondst toont aan, dat de oorsprong van het ras hojiblanca kan worden gekoppeld aan de landstreek antequera.

Немецкий

die gewinnung von nativem olivenöl in der landschaft von antequera reicht weit zurück bis in die zeit der römer (1. bis 3. jahrhundert v. chr.), die im gesamten gebiet ein agrarisches system von fast 50 "villae olearias" anlegten. die archäologischen Überreste dieser villae olearias wurden von m. romero vom bürgermeisteramt der stadt antequera im jahr 1998 erforscht, wobei mühlen aus der zeit der römer freigelegt wurden, deren einzelne elemente vollständig der beschreibung der agrarwissenschaftler der antike, plinius und columella, entsprechen. bei jenen mühlen aus der römerzeit wurden ferner versteinerte olivenkerne entdeckt, die von der escuela técnica superior de ingenieros agrónomos y montes (technische fakultät für agrar-und bergwesen) der universität córdoba als kerne der sorte hojiblanca katalogisiert wurden, was belegt, dass diese sorte in dem gebiet, das die grundlage für die ursprungsbezeichnung bildet, bereits seit annähernd 2000 jahren angebaut wird. dieser wichtige fund belegt ferner, dass der ursprung der sorte hojiblanca mit der landschaft von antequera in verbindung gebracht werden kann.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,946,632 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK