Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hoe laat kunnen we morgen komen?
wann können wir morgen vorbeikommen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zo kunnen we de capaciteit voor de dag van morgen opbouwen.
er wolle die möglichkeit jedoch später noch ein anderes mal nutzen, allerdings nicht morgen. denn
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zo kunnen we niet praten.
das ist nicht seriös.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
zo kunnen we niet verder gaan.
aus diesem grund muß der vorschlag so bald wie mög lich geprüft werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zo kunnen we iedereen tevreden stellen.
mit diesem text können wir gewiss alle zufrieden stellen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
en zo kunnen we vele voorbeelden aanhalen…
und da wären noch einige andere beispiele zu nennen ...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij kunnen ook geen eten kopen en moeten in de regen huiswaarts keren, te voet.
sie sind zu einer gemeinsamen aktion entschlossen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zo kunnen we doorgaan met een hele reeks tegen
ich danke ihnen und wünsche den irischen freunden alles gute.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zo kunnen we niet volhouden dat er geen geld is voor belangrijke sociale projecten.
dann kann man nicht sagen, wir haben kein geld für wichtige soziale projekte.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
alleen zo kunnen we in deze kwestie geloofwaardig blijven.
nur dann können wir hier glaubhaft bleiben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
zo kunnen we in 1994 de kiezers niet onder ogen komen.
so dürfen wir den wählern 1994 nicht unter die augen treten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"zo kunnen we niet doorgaan", luidde haar commentaar.
die kommission habe im haushaltsvorentwurf versucht, die balkanhilfe zu finanzieren und dabei die anderen auswärtigen politiken nicht zu kürzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alleen zo kunnen we de jonge europese generaties sportbeoefenaars beschermen.
siebtens: gestatten sie. daß ich nunmehr meinen letzten einwand erläutere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zo kunnen we een alternatief bieden voor het massale zon-zeetoerisme.
dadurch ergibt sich die möglichkeit, dem traditionellen massentourismus, der nur an sonne und meer interessiert ist, zu entfliehen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zo kunnen we de economie gebruiken om het gedrag van mensen te veranderen.
dies ist eine art, wie über die wirtschaft veränderung bewirkt werden kann.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zo kunnen we ons een veertig- of een vijftigtal amende menten besparen.
dadurch können wir uns die abstimmung über vierzig oder fünfzig Änderungsanträge sparen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zo kunnen we een nieuwe generatie van eu-consumenten meer inzicht bijbrengen".
so können wir einer neuen generation von verbrauchern in der eu ein besseres verständnis vermitteln.“
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dus door nu de frank te verdedigen, kunnen we misschien gemakkelijker voorkomen dat we morgen de dollar als munteenheid hebben.
wenn wir also heute den französischen franc verteidigt haben, so vielleicht deswegen, um zu verhindern, daß wir morgen den dollar bekommen sollen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wij kunnen vandaag trots zijn op wat wij allemaal doen en hopelijk kunnen we morgen ook trots zijn op de manier waarop we het allemaal doen.
heute können wir stolz darauf sein, dass wir all dies tun, und morgen werden wir hoffentlich auch allen anlass dazu haben, stolz darauf zu sein, wie wir es tun.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
en zo kunnen we bij gemeente raadsverkiezingen met nationale belangenlijsten te maken krijgen die de politieke tegenstellingen overstijgen. gen.
meines erachtens wird es dem kommissionsmitglied möglich sein, bereits bei seinen ausführungen das, was sie gesagt haben, zu bestätigen oder nicht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: