Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik zou graag twee punten met hem willen bespreken.
ich möchte auf zwei punkte verweisen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
bent u dat met mij eens?
herr kommissar!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik zou met hem willen meegaan en met de vissers spreken.
ich würde sie sehr gern begleiten und gemeinsam mit ihnen mit den fischern sprechen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
zou u dat kunnen bevestigen ?
würden sie das bitte bestätigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou u zeer erkentelijk zijn mocht u dat aan de heer flynn willen zeggen.
sollten sie das bezweifeln, so lassen sie uns die sache einmal ansehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zou u dat voor mij nog eens kunnen ophelderen?
könnten sie mir dies nochmals erläutern?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
zou u dat kunnen toelichten, mijnheer schulz?
können sie das bitte erklären, herr schulz?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik kan u dat met een paar voorbeelden aangeven.
ich kann ihnen dazu ein paar beispiele nennen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou graag met hem willen overleggen of we het niet op de een of andere manier kunnen combineren.
andere neigen dazu, sich genau entgegengesetzt zu verhalten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoe zou u deze ontwikkeling willen beschrijven en denkt u dat deze groeitendens zich zal voortzetten? ten?
wie würden sie diese entwicklung charakterisieren? glauben sie, daß sich die ser wachstumstrend fortsetzen wird?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb daarnet gemerkt dat er applaus en diverse reacties waren van de publieke tribune. zou u dat misschien willen beteugelen ?
zugleich möchte ich betonen, daß der spekulative kapitaltransfer und die damit zusammenhängende währungsinstabilität eine direkte bedrohung für die wirtschaftlich schwächeren staaten der gemein schaft darstellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik betreur dat met hem, maar ik zou haast willen zeggen, mevrouw de voorzitter, beter laat dan nooit.
ich be dauere dies ebenso wie er, aber ich möchte beinahe sagen, frau präsidentin, besser spät als nie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
138b· en zou u dat interessant vinden voor een periode van één jaar ?
1 unter 3 jahren ? 2 zwischen 3 und 6 jahren ? 3 zwischen 7 und 14 jahren ? 4 oder 15 jahren und alter ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik dank de heer middelhoek omdat hij hier vandaag zijn jaarverslag is komen presenteren en ik verzeker hem dat wij met hem willen samenwerken.
somit werden die auf dem bsp beruhenden eigenmittel mit etwa 60 % der gesamten eigenmittel im jahre 1999 die haupteinnahmequelle bilden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is een slechte organisatie van de werkzaamheden en ik zou u dat willen meegeven en hoop dat u dat aan het presidium van dit parlement wilt doorgeven.
wir müssen ein wirksames frühwarnsystem schaffen, damit wir handeln können, bevor millionen sich auf den weg machen und in die sogenannten schutzzonen strömen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
acht u dat gerechtvaardigd als minimumnorm van vrije vakbondsactiviteit in een land dat met onze gemeenschap is geassocieerd ?
uns genügt auf jeden fall die zusicherung des amtierenden rats präsidenten. ich verstehe nicht warum sie mich festlegen wollen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en ik zou u zo graag horen fluiten; kunt u dat mis schien hier vanavond doen?
die abstimmung findet morgen um 11.00 uhr statt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als de europese raad denkt dat wij met hem willen onderhandelen, dan hebben wij de verkeerde keuze gemaakt, dan ware het beter geweest meer voor te stellen.
wenn der europäische rat denkt, wir seien in eine verhandlung mit ihm getreten, dann haben wir falsch entschieden, dann hätten wir besser mehr vorgeschlagen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zou u dat voorstel niet willen doen, ik zou er liever naar willen streven om op een fatsoenlijk tijdstip donderdag te proberen alsnog dat verslag over de zeehonden te behandelen.
dies ist ein bericht ohne aussprache.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als lid van de commissie reglement, onderzoek geloofsbrieven en immuniteiten zou u dat toch moeten weten.
sie sind ja selber mitglied des geschäftsordnungsausschusses und wissen bescheid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: