Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vanzelfsprekend moet dat meeberekend worden.
É preciso tê-los em conta, evidentemente.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ook de economische waarde van het milieu moet worden meeberekend.
É preciso atribuir também ao ambiente um valor económico.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
van groot belang zou het zijn dat de kosten van de ontmanteling van de installaties werden meeberekend bij de opwekking van elektriciteit in algemene zin.
seria da máxima relevância internalizar os custos do desmantelamento das centrais nos custos da produção de electricidade.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
omdat van de waarde van dergelijke projecten slechts 5% van de jaarlijkse aflossing in aanmerking zou worden genomen en omdat de rentekosten nu al volledig worden meeberekend, gaat het hier om de verdere ontwikkeling van de verkeersnetwerken als huidig zwaartepunt.
uma vez que do valor total destes projectos só é necessário ter em conta amortizações anuais de 5%, e visto que as despesas de juros são já, de momento, consideradas na sua totalidade, do que se trata presentemente é de uma ênfase dada ao desenvolvimento desta rede de transportes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: