Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
3. de onderneming heeft derhalve voor een vijfjarige periode (2004-2008) een herstructureringsplan opgesteld waarin in een heroriëntering van de ondernemingsactiviteiten alsook een herstructurering van de industriële en de tewerkstellingsactiviteiten is voorzien. om dat de realiseren ontvangt de onderneming een kredietgarantie van de staat van ongeveer 0,8 miljoen eur voor technologische herstructurering, een overheidssubsidie van ongeveer 1,2 miljoen eur voor afvloeiingskosten en omscholingsmaatregelen en een particuliere lening van 4,6 miljoen eur voor de financiële herstructurering.
3. spoločnosť preto navrhla plán reštrukturalizácie na obdobie 5 rokov (2004 – 2008), ktorým určila presmerovanie firemných aktivít, reštrukturalizáciu dlhu, ako aj odvetvovú a zamestnaneckú reštrukturalizáciu. na tieto účely, spoločnosť dostala záruku na pôžičku od štátu v sume okolo 0,8 milióna eur na technologickú reštrukturalizáciu, štátny grant okolo 1,2 milióna eur na náhrady za prepúšťanie zo zamestnania a rekvalifikačné opatrenia, a tiež štátnu záruku 4,6 miliónov eur na finančnú reštrukturalizáciu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник: