Вы искали: aangekruist (Голландский - Словенский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Slovenian

Информация

Dutch

aangekruist

Slovenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Словенский

Информация

Голландский

vak 21 wordt aangekruist.

Словенский

okence 21 se črta.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

er kunnen twee of meer vakjes worden aangekruist.

Словенский

označi se lahko dve ali več polj.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

-in de vakken 7 en 8 wordt de vermelding "ja" aangekruist;

Словенский

-v poljih 7 in 8 se s križcem označi "da",

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

minstens één vakje moet aangekruist zijn, of zo nodig moeten beide vakjes aangekruist zijn.

Словенский

označeno mora biti vsaj eno polje ali pa obe polji, kot je ustrezno.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

verstrek, indien meer dan een methode wordt aangekruist, extra informatie onder opmerkingen. nl

Словенский

ocenjevalec priporoča, da se pripravi strateški dokument, ki ga je treba dokončati preden začne veljati novi pericles.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de modules a1 en h1 mogen niet gebruikt worden ook al zijn deze in tabel 22 aangekruist.

Словенский

modula a1 in h1 se ne smeta uporabiti, čeprav sta v preglednici 22 označena.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

indien een van de vakjes in punt 2 is aangekruist, vul dan de vakjes 3 t/m 7 in.

Словенский

Če ste katerega od okvirčkov v točki 2 označili s križcem, odgovorite na vprašanja v točkah 3 do 7.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

"a) in vak 8, het land van oorsprong; het ja-vak wordt aangekruist;";

Словенский

"(a) v oddelku 8, država porekla proizvoda in okence "da" se označi s križcem;"

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

[44] verstrek, indien meer dan een methode wordt aangekruist, extra informatie onder opmerkingen.

Словенский

[41] odhodki v okviru člena xx 01 04 naslova xx.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

indien dit formulier bestemd is voor een frans, pools, italiaans of hongaars orgaan hoeft dit vakje niet aangekruist te worden.

Словенский

Če se ta obrazec nanaša na francoskega, poljskega, italijanskega ali madžarskega nosilca, tega kvadratka ni treba označiti.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

a) in vak 8: de naam van het land van oorsprong. de vermelding "ja" wordt aangekruist.

Словенский

(a) v rubriki 8 ime države porekla. besedica "da" se označi s križcem;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

-anderzijds van een etiket waarvan het model in de bijlage is opgenomen, en waarop het vak voor de chemische referentiestoffen zichtbaar is aangekruist.

Словенский

-drugič, nalepka, vzorec katere je prikazan v prilogi te uredbe, na kateri je okence, ki ustreza kemičnim referenčnim snovem, jasno označeno s kljukico.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

3. in vak 7 van de certificaataanvraag en van het invoercertificaat wordt het land van herkomst vermeld en wordt de vermelding "ja" aangekruist.

Словенский

3. v okence 7 zahtevka za dovoljenje in uvoznega dovoljenja se navede državo porekla in beseda "da" se označi s križcem.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

het verzoek moet bewijsstukken omvatten van diens bevoegdheden om als vertegenwoordiger op te treden, in overeenstemming met de wetgeving in de lidstaat waarin het verzoek is ingediend, en het bijbehorende vakje moet worden aangekruist.

Словенский

zahtevi mora biti priloženo dokazilo, da je zastopnik pooblaščen v skladu z zakonodajo države članice, v kateri je bila vložena zahteva, kar se ustrezno označi v tem polju.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

1. in de vakken 7 en 8 van het certificaatvraag en het invoercertificaat worden het land van herkomst en het land van oorsprong aangegeven en wordt de vermelding "ja" aangekruist.

Словенский

1. država provenience in država porekla se navede v razdelkih 7 in 8 zahtevkov za izdajo uvoznega dovoljenja in dovoljenj ter se naredi križec pri "da".

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

-in vak 104 wordt het vak 'andere (nauwkeurige vermelding)'aangekruist en wordt in blokletters een van de volgende vermeldingen aangebracht:

Словенский

-v polju 104 se obkljuka polje "drugo (opredeli)" in se z velikimi tiskanimi črkami vpiše eden od naslednjih zaznamkov:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

-in vak 104, na het vak "andere (nauwkeurige vermelding)" te hebben aangekruist, een van de volgende aantekeningen in hoofdletters:

Словенский

-v polju št. 104 se označi polje "drugi (navedi)" in z velikimi tiskanimi črkami vpiše eno od naslednjih opomb:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

3. indien volgens de communautaire regelgeving een bepaalde bestemming is voorgeschreven, moet het vakje voor het woord "ja" worden aangekruist en moet het product naar de op het certificaat vermelde bestemming worden uitgevoerd.

Словенский

3. kadar predpisi skupnosti določajo, da je destinacija obvezna, je treba polje pred besedo "da" prečrtati in proizvod izvoziti na destinacijo, ki je navedena na dovoljenju.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

"2. in vak 8 van de certificaataanvraag en van het invoercertificaat moet het land van oorsprong worden vermeld en moet de vermelding "ja" worden aangekruist.".

Словенский

%quot%2. zahtevki za izdajo dovoljenja in uvozna dovoljenja vsebujejo v polju 8 državo porekla in beseda%quot%da%quot% se mora označiti s križcem.%quot%;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,022,593,447 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK