Вы искали: andersluidende overeenkomst (Голландский - Словенский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Slovenian

Информация

Dutch

andersluidende overeenkomst

Slovenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Словенский

Информация

Голландский

behoudens andersluidende bepalingen van deze overeenkomst worden de besluiten van de raad genomen door consensus van de leden.

Словенский

Če s sporazumom ni drugače določeno, odloča svet s konsenzom članic.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

3. de overeenkomst valt, behoudens andersluidende bepalingen in de overeenkomst, niet onder de referentievoorschriften van de bijlage.

Словенский

3. razen če v sporazumu ni drugače določeno, za ta sporazum ne veljajo standardna pravila, iz priloge.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

behoudens andersluidende bepalingen van deze overeenkomst worden de besluiten van de ledenraad binnen een door de voorzitter gestelde termijn genomen bij consensus van de leden.

Словенский

razen če ta sporazum ne določa drugače, svet članic odloča s soglasjem članic v roku, ki ga določi predsednik.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

behoudens andersluidende bijzondere bepalingen, worden de invoercertificaten aangevraagd voor produkten

Словенский

brez poseganja v podrobnejše določbe se zahtevki za izdajo dovoljenja vložijo za proizvode po:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

1. behoudens andersluidende bijzondere bepalingen, worden de invoercertificaten aangevraagd voor producten

Словенский

1. brez poseganja v posebne predpise se obrazci za dovoljenja izdelajo za proizvode:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de bijlagen en het protocol vormen een integrerend deel van deze overeenkomst en, behoudens andersluidende bepalingen, geldt een verwijzing naar deze overeenkomst tevens als een verwijzing naar de bijlage en het protocol.

Словенский

priloga in protokol, priložena temu sporazumu, sta sestavni del tega sporazuma in, razen če ni drugače določeno, sklicevanje na ta sporazum pomeni tudi sklicevanje na prilogo in protokol.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

behoudens andersluidende bepalingen in deze afdeling, gelden de overige bepalingen van deze titel ook voor braakleggingstoeslagrechten.

Словенский

Če ni drugače določeno v tem oddelku se za pravice za praho uporabljajo druge določbe iz tega naslova.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

1. behoudens andersluidende bepalingen in deze afdeling gelden de overige bepalingen van deze titel onverminderd bijzondere voorwaarden.

Словенский

1. Če ni v tem oddelku drugače določeno, za pravice do plačila, za katere veljajo posebni pogoji, veljajo druge določbe tega naslova.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

1. behoudens andersluidende bepalingen in dit hoofdstuk, gelden de bepalingen van deze verordening tevens voor de nieuwe lidstaten.

Словенский

1. ukrepi te uredbe se izvajajo v novih državah članicah, razen, če ni v tem poglavju predvideno drugače.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

behoudens andersluidende bepaling in dit richtsnoer passen de ncb’s alle bepalingen van de algemene documentatie verder ongewijzigd toe.

Словенский

ncb še naprej uporabljajo vse določbe splošne dokumentacije v nespremenjeni obliki, razen če je v tej smernici določeno drugače.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

1. behoudens andersluidende bepalingen in deze verordening zijn, bij invoer van de in artikel 1 bedoelde produkten, verboden:

Словенский

1. Če v tej uredbi ni drugače določeno, je za uvoz proizvodov iz člena 1 prepovedano:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

deze bijlage is van toepassing op alle samenwerkingsactiviteiten die uit hoofde van deze overeenkomst zijn ondernomen, behalve indien met betrekking daartoe een specifieke andersluidende regeling is overeengekomen.

Словенский

ta priloga se uporablja za vse sodelovalne dejavnosti, ki se izvajajo v skladu s tem sporazumom, razen, če ni posebej drugače dogovorjeno.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de detachering brengt voor de raad geen enkele betaling van vergoedingen met zich mee, met uitzondering van, in voorkomend geval, de vergoedingen bedoeld in artikel 28, onverminderd een andersluidende overeenkomst tussen het sgr en de overheid die de gnd-kk detacheert.

Словенский

za tako dodelitev svet ne izplačuje nobenih nadomestil ali stroškov, razen morebitnih stroškov iz člena 28 in brez poseganja v morebiten drugačen dogovor med gss in upravo, ki dodeli dns-kČbs.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

3. behoudens andersluidende bepalingen in deze verordening of bepalingen die zijn vastgesteld overeenkomstig artikel 21 van de basisverordening, worden de bijzondere bewegingen volgens de nationale voorschriften terzake vermeld.

Словенский

(l) odpadni proizvodi.3. Če ni nasprotnih predpisov v tej uredbi ali če ni predpisov, predpisanih skladno s členom 21 osnovne uredbe, se posebna gibanja blaga navedejo skladno z ustreznimi nacionalnimi predpisi.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

bij gebreke van een andersluidende overeenkomst tussen de verdragsluitende partijen zijn de arbitrageregels van de vn-commissie voor internationaal handelsrecht (uncitral) van toepassing, behoudens de wijzigingen die daarin zijn aangebracht door de verdragsluitende partijen die partij zijn bij het geschil of door de scheidsmannen.

Словенский

Če se pogodbenici ne dogovorita drugače, se uporabljajo arbitražna pravila uncitral, razen kolikor jih pogodbenici stranki v sporu ali razsodniki ne spremenijo.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

dit besluit verstrijkt 60 maanden na de datum van de sluiting van de in artikel 3, lid 3, bedoelde overeenkomst, tenzij als resultaat van de ingevolge lid 2 uitgevoerde evaluatie een andersluidend besluit wordt genomen.

Словенский

ta sklep preneha veljati 60 mesecev po datumu sklenitve sporazuma iz člena 3(3), razen če zaradi revizije, izvedene v skladu z odstavkom 2, ni sprejeta drugačna odločitev.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn [16] aanduiding van de oorsprong van de producten.

Словенский

), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn [16] navedba porekla izdelkov.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,942,971 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK