Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
datum en tijd van de observatie van de grondwatertoestand.
päivämäärä ja kellonaika, jolloin pohjaveden tilahavainto on tehty.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
monitoring van de oppervlaktewatertoestand, de grondwatertoestand en beschermde gebieden
pintaveden ja pohjaveden tilan sekä suojelualueiden seuranta
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
wij werden geconfronteerd met de moeilijkheid het begrip" goede grondwatertoestand" af te bakenen.
meillä oli vaikeuksia määritellä tarkasti, mitä tarkoitetaan hyvällä pohjaveden tilalla.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2. een grondwaterlichaam of een groep grondwaterlichamen wordt geacht in een goede chemische grondwatertoestand te verkeren indien:
2. pohjavesimuodostuman tai -muodostumaryhmän kemiallisen tilan katsotaan olevan hyvä, jos
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
-voor grondwateren zo gering mogelijke veranderingen in de goede grondwatertoestand optreden, gezien de redelijkerwijs niet te vermijden effecten vanwege de aard van de menselijke activiteiten of verontreiniging;
-muutokset pohjaveden hyvään tilaan verrattuna jäävät mahdollisimman vähäisiksi ja kyseessä ovat vaikutukset, joita ei ihmisen toiminnan tai pilaantumisen luonteen vuoksi ole kohtuudella voitu välttää;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
de raad heeft ingestemd met belangrijke amendementen van het parlement die betrekking hebben op de nalevingseisen wat de goede chemische grondwatertoestand betreft, de vaststelling en de omkering van verontreinigingstrends en ontheffingen in het kader van de bepalingen om de inbreng van verontreinigende stoffen te voorkomen of te beperken.
neuvosto on sisällyttänyt yhteiseen kantaansa tärkeimmät parlamentin tekemät tarkistukset, jotka liittyvät pohjaveden hyvän kemiallisen tilan säilyttämiseen, pilaantumissuuntausten yksilöimiseen ja kääntämiseen sekä pilaavien aineiden pohjaveteen pääsyä estäviin tai rajoittaviin säännöksiin.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
verder is als een stok achter de deur bepaald dat indien de lidstaten nalaten zulks te doen, zij verplicht zijn de tendens inzake verontreiniging om te buigen. als startpunt daarvoor geldt een maximum van 75% van het peil van de voor een goede grondwatertoestand vastgelegde normen.
siinä tapauksessa, että jäsenvaltiot eivät niitä laatisi se on eräänlainen damokleen miekka ja että epäpuhtauksien määrä saavuttaa 75 prosenttia hyvän pohjaveden laatuun sovellettavien standardien tasosta, silloin jäsenvaltioiden on käännettävä suuntaus.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
duidelijke criteria ter omschrijving van milieukwaliteitsdoelstellingen voor grondwater, en met name van een goede chemische grondwatertoestand, ontbreken echter. bovendien zijn specifieke maatregelen ter voorkoming en beheersing van grondwaterverontreiniging nodig. bij de aanneming van de kaderrichtlijn water werd dit onderkend aangezien artikel 17 van die richtlijn de commissie verzoekt een voorstel in te dienen om in die leemten te voorzien.
ympäristöä koskevien laatutavoitteiden määrittelemiseksi ei pohjaveden osalta ole vielä selkeitä kriteereitä. erityisesti tämä koskee perusteita pohjaveden hyvän kemiallisen tilan arvioimiseksi. pohjavesistöjen pilaantumisen ehkäisemiseen ja valvontaan tarvitaan lisäksi erityistoimenpiteitä. tämä näkökohta otettiin huomioon sovittaessa vesipolitiikan puitedirektiivistä sisällyttämällä siihen 17 artikla, joka edellyttää komission tekevän ehdotuksia näiden tarpeiden huomioonottamiseksi.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: