Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aantal publicaties in invloedrijke tijdschriften met collegiale toetsing
vertaisarvioitujen julkaisujen määrä vaikutusvaltaisissa julkaisuissa
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
dat ben ik met hem eens.
olen siitä hänen kanssaan samaa mieltä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inmiddels heb ik met de heer watson een oplossing gevonden die met beide standpunten rekening houdt.
olen tällä välin löytänyt kollega watsonin kanssa ratkaisun, joka tekee oikeutta molemmille käsityksille.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wat bedoel ik met evenwichtig?
mitä tasapainolla tarkoitan?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dat wilde ik met name opmerken.
olen jo ilmoittanut tästä.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
deze insinuaties verwerp ik met kracht.
torjun painokkaasti nämä vihjailut.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
14 mag ik met het openbaar vervoer?
14 voinko käyttää julkisia liikennevälineitä?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
publicaties in invloedrijke tijdschriften met collegiale toetsing op het gebied van de verschillende maatschappelijke uitdagingen
julkaisut vertaisarvioiduissa vaikutusvaltaisissa julkaisuissa erilaisten yhteiskunnallisten haasteiden alalla
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
daarom stem ik met veel genoegen voor dit verslag.
avoimuuden puutteesta johtuvat ongelmat ovat erityisen kärjistyneitä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wat ik met dit alles wil zeggen is het volgende.
viestini keskeisin asia on seuraava.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
daarom stem ik met grote voldoening voor dit emblematische verslag.
työnämme oli tehdä merenkulkijoiden koulutusta koske via ehdotuksia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat begrijp ik-- met alle respect--niet helemaal.
tämäkin käy ilmi jäsen bayonan mietinnöstä.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sinds inmiddels drie jaar vraag ik met de regelmaat van de klok aan de europese commissie de cijfergegevens over die deelname en tot op heden kunnen die zogezegd, drie jaar na de feiten, nog niet verschaft worden.
nyt tätä kolonialismin nykyaikaista muotoa, kyynistä ko lonialismia, röyhkeää kolonialismia tuetaan eurooppalaisella päätöksellä, jota suurin osa kansastani ei kannata ja jota on muutettava koska se edistää kulttuurista kansan murhaa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben net terug van een verblijf uit tunis waar ik met drie collega's naar toe ben gegaan en ik zou graag iets willen zeggen over het vraagstuk van de vakbondsvrijheden.
otan esille ammattiliittojen vapauksia koskevan ongelman kun olen palannut kolmen kollegani kanssa tunisiasta.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
iii) de resultaten van het project worden ruim verspreid via technische en wetenschappelijke conferenties of bekendgemaakt in wetenschappelijke en technische tijdschriften met collegiale toetsing.
iii) hankkeen tuloksia levitetään laajasti teknisissä ja tieteellisissä konferensseissa tai ne julkaistaan alan tieteellisissä ja teknisissä aikakauslehdissä.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
volgens zijn woorden zou ik tijdens een verblijf op cuba, waar ik met de collega's wiebenga en eriksson naartoe was gereisd voor een vergadering van de interparlementaire unie, niet consequent en correct hebben gehandeld met betrekking tot de verdediging van de mensenrechten.
hänen mukaansa minä en ole toiminut johdonmukaisesti ja oikein ihmisoikeuksien puolustamisessa vieraillessani kuubassa, jossa olin kollega wiebengan ja kollega erikssonin kanssa osallistuakseni parlamenttien välisen unionin kokoukseen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
verheugen, raad. — (de) die vraag kan ik met „ja' beantwoorden.
verheugen, neuvosto. — (de) kyllä, tähän kysymykseen voin vastata vain myöntävästi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in die context kan ik met voldoening constateren dat het verslag van de heer nordmann een duidelijke politieke ruggensteun is voor de inmiddels door de commissie genomen initiatieven om het beheer van de preferentiële regelingen te vernieuwen.
viittaan myös toimiin, joilla pyritään edistämään vetoamista alkuperää koskevia pakollisia tietoja koskevaan menettelyyn. .'
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb de eer gehad als voorzitter te mogen optreden van de delegatie die dit parlement naar de conferentie in buenos aires heeft gestuurd. het verslag dat ik met mijn collega's heb opgesteld is inmiddels beschikbaar voor de leden van het parlement.
minulla oli kunnia johtaa parlamentin valtuuskuntaa buenos airesin konferenssissa, ja yhdessä muiden kollegojen kanssa laatimani mietintö on parlamentin saatavilla.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(56) volgens artikel 5 bis, lid 3, van verordening (eg) nr 70/2001 is de maximaal toegestane bruto-steunintensiteit voor preconcurrentiële ontwikkeling in kleine en middelgrote ondernemingen 35% bruto van de in aanmerking komende kosten van het project. krachtens artikel 5 bis, lid 4, mag deze steunintensiteit worden verhoogd met 10 procentpunten indien de resultaten van het project ruim worden verspreid via technische en wetenschappelijke conferenties of bekendgemaakt in wetenschappelijke en technische tijdschriften met collegiale toetsing.
(56) asetuksen (ey) n:o 70/2001 5 a artiklan 3 kohdan mukaan kilpailua edeltävän kehitystoiminnan sallittu enimmäisbruttointensiteetti on pk-yritysten osalta 35 prosenttia hankkeen tukikelpoisista kustannuksista. asetuksen 5 a artiklan 4 kohdassa sallitaan, että intensiteettiä korotetaan enintään 10 prosenttiyksikköä, jos hankkeen tuloksia levitetään laajasti teknisissä ja tieteellisissä konferensseissa tai ne julkaistaan alan tieteellisissä ja teknisissä aikakauslehdissä.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.