Вы искали: ontworstelen (Голландский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Finnish

Информация

Dutch

ontworstelen

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Финский

Информация

Голландский

verder moet het eesc zich ontworstelen aan zijn minderwaardigheidscomplex jegens de andere instellingen.

Финский

ja jos näin on, onko siitä haittaa kansalaisten eduille?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

maar vrede is pas mogelijk als we ons aan de wurggreep van de gangsters kunnen ontworstelen.

Финский

lisään heti, että tämä raha ei siis menisi suoraan perheelle vaan olisi tarkoitettu oikeudenkäyntikuluihin.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

slechts één land, botswana, is erin geslaagd zich aan de rijen der minst ontwikkelde landen te ontworstelen.

Финский

ainoastaan yksi maa, botswana, on onnistunut taistelemaan itsensä pois vähiten kehittyneiden maiden joukosta.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

wij moeten ons zien te ontworstelen aan de oude gewoonte van landen die naast elkaar heen werken en uiteenlopende doelstellingen nastreven.

Финский

meidän on päästävä eroon entisestä tavastamme, jossa eri maat sanovat eri asioita ja niillä on erilaiset tavoitteet.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

solidariteit stond aan de wieg van het proces waardoor oost-europese naties zich konden ontworstelen aan de totalitaire onderwerping.

Финский

solidarność käynnisti prosessin, jossa itä-euroopan kansakunnat vapautuivat aidosti totalitaarisesta orjuudesta.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

maar laten we ons alsjeblieft ontworstelen aan deze traagheid, aan deze diplomatie die ieder dag tot meer doden leidt en bijdraagt aan deze misdaad.

Финский

meidän pitäisi kuitenkin myös päästä tästä saamattomuudesta, tästä diplomatiasta, josta aiheutuu päivittäin uusia kuolonuhreja ja joka edesauttaa tätä rikosta.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

wordt het niet de hoogste tijd zich te ontworstelen aan dit marktdogma dat de markt regelt en de hele hervorming van het glb en agenda 2000 te hérdenken?

Финский

eikö olisi kiireellistä vapautua tästä markkina-ajattelusta, joka säätelee markkinoita ja palauttaa pohdiskelut ymp: n ja agenda 2000: n uudistuksen osalta maanpinnalle?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

dat ontwikkelingslanden zich maar moeilijk aan hun achter gestelde positie kunnen ontworstelen, heeft onder meer als oorzaak dat zij op de wereld markten vaak aan het kortste eind trekken.

Финский

the observer ­lehden tie­tojen mukaan eurokolikoissa aiotaan nikkelin sijasta käyttää nor­dic gold ­nimistä metalliseosta, joka on suomalaisen kaivosyhtiön outokumpu oy:n jo toistakymmentä vuotta sitten kehittämä yh­diste.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik heb bewondering voor de wijze waarop een van de jongste staten in europa zich heeft weten te ontworstelen aan een gecompliceerd verleden en voor het tempo waarin het op gelijke hoogte met de anderen is gekomen.

Финский

ihailen sitä, miten euroopan nuorimpiin kuuluva valtio on voinut päästä irti hankalasta menneisyydestään ja miten nopeasti se on saavuttanut muiden tason.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

wij komen er niet door passief toe te kijken hoe de ontwikkelingen zich voltrekken. op die manier lopen wij het risico het eerste levende wezen te zijn dat domweg toekijkt hoe het aan het uitsterven is zonder een poging te doen zich aan dit lot te ontworstelen.

Финский

emme tarvitse ongelman lisäseurantaa: me olemme vaarassa tulla muistetuksi ainoana lajina, joka seuraa omaa sukupuuttoon kuolemistaan sen sijaan, että pyrkisi estämään sen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

dat is niet de manier waarop europa zich aan de amerikaanse dominantie moet ontworstelen. civiele conflictoplossing en civiele conflictpreventie- dat is de weg die de europese unie moet volgen om internationaal een gerespecteerde partner te worden.

Финский

tämä ei ole oikea tapa pyrkiä vapautumaan yhdysvaltojen ylivallasta, vaan eurooppa voi saada arvostetun aseman kansainvälisessä yhteisössä ainoastaan ratkaisemalla ja ehkäisemällä siviilikriisejä.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

maar naast de beëindiging van het conflict heeft nepal ook behoefte aan concrete, lange-termijnmaatregelen, en aan economische en structurele hervormingen in alle delen van het land om zich eindelijk te kunnen ontworstelen aan de greep van de armoede.

Финский

järjestyneiden olojen lisäksi nepalin asukkaat tarvitsevat kuitenkin ennen kaikkea konkreettisia toimia, kestäviä toimia, taloudellisia ja rakenteellisia uudistuksia maan kaikissa osissa, jotta köyhyydestä päästään lopultakin eroon.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

121. de gemeenschap zal vorderingen maken met de bepaling van een reeks richtsnoeren voor hulpverlening in landen die zich in een crisis bevinden of zich daar net aan ontworstelen, door ervoor te zorgen dat zij zowel haar procedures voor de toewijzing van middelen als de regels voor de hulpverlening aanpast met als oogmerk snel en flexibel te kunnen reageren met een brede reeks van maatregelen.

Финский

121. yhteisö pyrkii edistymään sellaisten ohjeiden määrittelemisessä, jotka koskevat toimintaa kriisitilassa olevissa tai kriisitilasta selviämästä olevissa maissa, ja varmistamaan, että se mukauttaa sekä varojen jakamista koskevia menettelyjään että toimintatapojaan siten, että se voi toimia nopeasti ja joustavasti soveltaen erilaisia käytettävissään olevia toimintatapoja.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

g. zich bewust van het feit dat sommige lidstaten zich aan deze impasse trachten te ontworstelen door buiten het kader van de verdragen samenwerkingsvormen tot stand te brengen, zoals de "g5", of "pseudo-besluitvormende" instellingen zoals de fatf inzake het witwassen van geld, "de dublin-groep" voor de drugsbestrijding, de "bern-groep" voor de uitwisseling van inlichtingen, d.w.z. instellingen die aan de democratische controle ontsnappen; ervan overtuigd dat, mocht vooruitgang op dit gebied wenselijk en opportuun zijn, deze de vorm van een "nauwere samenwerking" moet aannemen (zoals de zogeheten "schengen+"-samenwerking');

Финский

g. on tietoinen siitä, että päästäkseen pattitilanteesta eräät jäsenvaltiot ovat kehittäneet perussopimusten ulkopuolisia yhteistyömuotoja, kuten g5, tai lähes päätöksentekovaltaisia elimiä, kuten fatf rahanpesun torjuntaan, dublinin ryhmä huumeiden torjuntaan ja bernin ryhmä tietojenvaihtoon, jotka kaikki ovat demokraattisen valvonnan ulottumattomissa olevia elimiä; katsoo, että vaikka uudet aloitteet ovat toivottavia ja tarkoituksenmukaisia, ne olisi toteutettava vahvistetun yhteistyön muodossa (kuten ns. schengen+-aloite),

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,001,408 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK