Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het betreurt evenwel dat de hiervoor uitgetrokken kredieten ontoereikend zijn.
se pahoittelee kuitenkin myönnettyjen määrärahojen riittämättömyyttä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, u hebt gezegd dat de vakbonden zijn geraadpleegd.
arvoisa puhemies, sanoitte, että ammattiyhdistyksiä on kuultu.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wij vinden ook dat de bevoegdheden van de controleautoriteit onduidelijk en ontoereikend zijn.
olemme myös sitä mieltä, että valvontaviranomaisten valtuudet ovat epäselviä ja riittämättömiä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
mogen wij toestaan dat de financiële middelen voor deze instrumenten ontoereikend zijn?
voimmeko jättää nämä välineet ilman asianmukaista rahoitusta?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ook daar hebt u niet aan gewerkt. u hebt erkend dat de studies onvolledig zijn.
olette myöntänyt, että tutkimukset ovat epätäydellisiä.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik merk op dat de maatregelen om het bestaan van de boeren te garanderen ontoereikend zijn.
kiinnitän kuitenkin huomiota siihen, että sopimus on riittämätön maanviljelijöiden elinkyvyn varmistamiseksi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het dgca heeft op 19 maart 2010 gemeld dat de resterende corrigerende maatregelen zijn uitgevoerd.
dgca ilmoitti icaolle 19 päivänä maaliskuuta 2010, että loputkin jäljellä olleet korjaustoimet oli saatu päätökseen.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
verder kan ook worden geconcludeerd dat de huidige officiële controles op geretourneerde partijen ontoereikend zijn.
lisäksi voidaan päätellä, että nykyinen palautettujen erien virallinen valvonta on puutteellista.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
het rode kruis heeft herhaaldelijk gemeld dat de israëlische troepen dat doen.
punainen risti on toistuvasti raportoinut israelin joukkojen näin tekevän.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
heaton-harris constateert dat de antwoorden van de ecb op de opmerkingen van rekenkamer ontoereikend zijn.
hän sanoi, että maapallo on meillä lainassa lapsiltamme ja lapsenlapsiltamme - sitä ei saa väärinkäyttää.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
humane insuline hebben gemeld dat de vroege waarschuwingssignalen minder duidelijk waren of
jos sinulla on usein matalan
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
de ervaring heeft aangetoond dat de bestaande sanctiesystemen ontoereikend zijn om een volledige naleving van de milieubeschermingswetgeving te garanderen.
kokemus on osoittanut, että nykyisillä seuraamusjärjestelmillä ei ole voitu riittävästi varmistaa ympäristönsuojelulainsäädännön täysimääräistä noudattamista.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
commissaris antónio vitorino geeft toe dat de tot dusver uitgetrokken middelen gezien de omvang van de behoeften ontoereikend zijn.
uudistusten olisi keskityttävä olennaisiin kysymyksiin. laadun on oltava määrää tärkeämpi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de rampen hebben duidelijk aangetoond dat de hulpmiddelen ontoereikend zijn aangezien de hulp grotendeels afhing van de bereidwilligheid van de burgers zelf.
avustaskeinojen riittämättömyys kävi selväksi jo tuhon hetkellä, minkä vuoksi apu on ollut suuressa määrin riippuvainen kansalaisten vapaaehtoisesta toiminnasta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik vind echter ook dat de maatregelen die daartegen worden ge nomen, en die wij hier op dit moment bekijken, ontoereikend zijn.
olisi kuitenkin hyvä, että poistojen, verohelpotusten tai luottokustannusten hyvitysten lisäksi komissio puuttuisi valtiontukiin liit tyvään hankalaan ongelmaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de kamer van koophandel heeft alleen gemeld dat de naleving van bovengenoemde normen niet onder haar bevoegdheid valt.
kauppakamari on ilmoittanut ainoastaan, että edellä mainittujen vaatimusten noudattaminen ei kuulu sen vastuulle.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
uit ierland wordt gemeld dat de it-voor-bereidingen bij de verschillende departementen volgens plan verlopen.
ekp kutsuu joka kuukausi kansallisten keskuspankkien tiedotusvastaavat nat:n kokouk siin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter. - mijnheer fabre-aubrespy, u hebt inderdaad goed opgemerkt dat de tekst is opgesmukt.
miten tällainen epäjohdonmukaisuus on päässyt perusta missopimukseen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij patiënten met een creatinineklaring < 20 ml/min, is gemeld dat de eliminatiehalfwaardetijd van hydrochloorthiazide toeneemt tot 21 uur.
potilailla, joilla kreatiniinipuhdistuma on < 20 ml/ min, hydroklooritiatsidin eliminaation puoliintumisaika ilmoitettiin kohonneen 21 tuntiin.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
uit griekenland, noorwegen, finland en zweden wordt gemeld dat de wet die het gebruik verbiedt „naar de letter" wordt toegepast.
kreikassa, norjassa, ruotsissa ja suomessa lainsäädäntöä huumeiden käytöstä on raportoitu noudatettavan "kirjaimellisesti".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование