Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"gedragsregels" aangemoedigd.
- consignes d'urgence pour les navires transportant des marchandises dangereuses - fiches de sécurité (édition 1985)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dit moet worden aangemoedigd.
nous devons bien cela aux citoyens de l'europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ondernemerschap aangemoedigd op scholen
promouvoir l’esprit d’entreprisedans les écoles
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gemeenschap te worden aangemoedigd.
c'est la question qui reste pendante aujourd'hui.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de nutsbedrijven worden aangemoedigd:
les services collectifs de distribution sont encouragés à:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
eerdere toepassing wordt aangemoedigd.
une application anticipée est encouragée.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten worden aangemoedigd om:
ui compétitivité grâce aux mesures européenne suivantes:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
investering in innovatie wordt aangemoedigd
promotion de l'investissement dans l'innovation
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
deze inspanningen moeten worden aangemoedigd.
l'expérience du sea empress (pays de galles, royaume-uni) est un cas exemplaire à cet égard. le comité des
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle lidstaten zullen worden aangemoedigd:
tous les États membres seront encouragés à:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
sterke industriële vertegenwoordiging wordt aangemoedigd.
une forte représentation industrielle est recommandée.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
hoe kan multinationaal beheer worden aangemoedigd?
comment faire pour encourager une gestion multinationale ?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
partnerschappen met ondernemingen moeten worden aangemoedigd.
À cette fin, il convient d’encourager les partenariats avec les entreprises.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
de tentoonstellingen worden door de overheid aangemoedigd :
- parmi les locaux d'exposition, le plus important, situé à
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarnaast moet de industriële samenwerking worden aangemoedigd.
parallèlement, la coopération industrielle doit être encouragée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten en de regio's worden aangemoedigd
les États membres et les régions sont encouragés:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
andere partijen worden aangemoedigd bijdragen te leveren.
on encouragera le versement de contributions par d'autres parties.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
andere partners worden aangemoedigd hieraan deel te nemen.
la participation d'autres partenaires, y compris des organisations internationales, est encouragée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
drie soorten maatregelen zouden systematisch moeten worden aangemoedigd:
• la conclusion de contrats à long terme en tre utilisateurs de la communauté et producteurs d'outre-mer;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook met gerichte horizontale staatssteun kunnen privéinvesteringen worden aangemoedigd.
une aide publique horizontale ciblée peut également contribuer à encourager les investissements privés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: