Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik ben met verlof
je suus’en congé
Последнее обновление: 2022-03-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
met verlof voor opdracht
qui est en congé pour l'exercice d'une mission;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
7° het met verlof is :
7° il est en congé :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a) met verlof voor opdracht;
qui est en congé pour l'exercice d'une mission;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb tegen gestemd, aangezien ik tegen de emu ben.
j' ai voté « non » puisque je suis contre l' uem.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
1° a) met verlof voor opdracht;
1° a) qui est en congé pour l'exercice d'une mission;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tot professor benoemd, thans met verlof.
nommé professeur, a momentanément abandonné sa fonction.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het personeelslid is ambtshalve met verlof gedurende :
le membre du personnel est d'office en congé pendant :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
... onderzoeksproblemen, aangezien ik het nu over onderzoek heb.
( sans micro)... des problèmes de la recherche, puisque je parle de la recherche.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de periode van afwezigheid wordt met verlof gelijkgesteld.
la période d'absence est assimilée à du congé.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aangezien ik niet meer vragen mag, laat ik het erbij.
si je ne peux plus poser de questions maintenant, j'en resterai là.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en geen ziel kan geloven, behalve met verlof van allah.
il n'appartient nullement à une âme de croire si ce n'est avec la permission d'allah.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat wil ik met zekerheid weten.
je voudrais que ce point soit clair.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de ambtenaar, met verlof voorafgaand aan het pensioen, ontvangt :
l'agent, en congé préalable à la pension, perçoit :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"neen!" antwoordde ik met nadruk.
--non, répondis-je avec force.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
leden van de strijdkrachten en vrouwen met verlof voor kinderverzorging zijn inbegrepen.
les membres des forces armées et les femmes en congé parental sont inclus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de halftijdse loopbaanonderbreking kan niet gecombineerd worden met verlof voor deeltijdse prestaties.
l'interruption à mi-temps de la carrière ne peut être combinée avec un congé pour prestations à temps partiel.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facultatieve procedure indien het betrokken personeelslid niet met verlof is wegens ziekte.
procédure facultative lorsque le membre du personnel concerné n'est pas en congé de maladie.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de halftijdse loopbaanonderbreking kan evenwel niet gecombineerd worden met verlof voor deeltijdse prestaties.
l'interruption à mi-temps de la carrière ne peut être combinée avec un congé pour prestations réduites.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoofdstuk ii. - verplichtingen waaraan een personeelslid met verlof wegens ziekte moet voldoen
chapitre ii. - obligations auxquelles le membre du personnel en conge de maladie doit satisfaire
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник: