Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zijn uitspraak is definitief en bindend.
sa sentence est définitive et obligatoire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de uitspraak is onherroepelijk en bindend;
la sentence arbitrale sera définitive et obligatoire;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
de verplichting is duidelijk en bindend vastgelegd.
je vais essayer, quant à moi, d'être beaucoup plus terre à terre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de sociale dialoog moet concreet en bindend zijn.
le dialogue social doit être concret et engageant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verordeningen zijn alge meen toepasselijk en bindend voor iedereen.
ainsi, le conseil: et sont obligatoires pour tous;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de uitspraken zijn onherroepelijk en bindend voor de overeenkomstsluitende partijen.
elles seront définitives et obligatoires pour les parties contractantes.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 6
Качество:
ik geloof dat dit voorstel het onderwerp van dierproeven uitgebreid, afdoend en gevoelig behandelt.
je pense que cette proposition traite la question de l'expérimentation sur les animaux dans le détail, de manière efficace et avec beaucoup de bon sens.
1/2003 van de raad bevestigen dat in zaken die bij de nationale rechter aanhangig zijn gemaakt, een besluit van de commissie bindend bewijs vormt dat het gedrag heeft plaatsgevonden en onwettig was.
la jurisprudence de la cour et le règlement (ce) n° 1/2003 du conseil confirment que, dans les affaires portées devant les juridictions nationales, une décision de la commission constitue une preuve contraignante de l'existence et du caractère illicite des pratiques en cause.