Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat moet niet worden opgevat als afkeer van de bedoelingen in de voorstellen van de
ce traité de paix avec le reich allemand est toujours en suspens et ne peut être remplacé par aucun autre traité. il faut se rappeler
hij leek een gematigd bestuurder te zijn geworden, alleen radicaal in zijn afkeer van homoseksualiteit.
il semblait être devenu un dirigeant modéré et n’ adoptait une position radicale que dans le cadre de son aversion pour l’ homosexualité.
in deze koran hebben wij uiteenzettingen gegeven opdat zij vermaand zouden worden, maar zij krijgen alleen maar meer afkeer.
très certainement nous avons exposé [tout ceci] dans ce coran afin que [les gens] réfléchissent. mais cela ne fait qu'augmenter leur répulsion.
--„helaas! waarde vriend!” zeide aramis, „onze laatste avonturen hebben mij van het leven eens krijgsmans afkeerig gemaakt.
-- hélas, cher ami! dit aramis, nos dernières aventures m'ont dégoûté tout à fait de la vie d'homme d'épée.