Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
als voorbeeld kan ik het basisarrest in de zaak pellegrin aanhalen.
en guise d’illustration, je pourrais prendre pour référence l’arrêt de principe rendudans l’affaire pellegrin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
5 februari 1963, van gend & loos, jurisprudentie 1963, blz. 1 (basisarrest voor de rechtstreekse werking; het gemeenschapsrecht verschaft particulieren rechten die de nationale rechter dient te handhaven). 15 juli 1964, costa tegen enel, jurisprudentie 1964, blz. 1201 (basisarrest voor de voorrang van het gemeenschapsrecht; dwingend en onvoorwaardelijk karakter van het gemeenschapsrecht; de lid-staten kunnen hun nationale bepalingen niet eenzijdig doen gelden tegen het gemeenschapsrecht).
5 février 1963, van gend & loos, recueil 1963, p. 1 (arrêt fondamental pour la question île l'effet direct: le droit communautaire confère aux particuliers des droits que les juridictions nationales ont le devoir de protéger). Ís juillet 1964, costa / enel, recueil 1964, p. 1141 (arrêt fondamental pour la question de la primauté du droit communautaire: caractère impératif et inconditionnel du droit communautaire; impossibilité, pour les etats, de faire prévaloir unilatéralement leurs dispositions nationales contre le droit communautaire).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование