Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het vaticaan belemmert dat.
le vatican s' y oppose.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de stemming belemmert dat echter niet.
c'est pourquoi nous allons d'abord examiner la question et je suspens donc le vote sur les deux rapports beumer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-de invoer in de gemeenschap van zuivelproducten belemmert of
-entrave l'importation dans la communauté de produits laitiersou
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3° de in artikel 11 bedoelde controle belemmert. »
3° qui met obstacle au contrôle visé à l'article 11. »
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dit belemmert hen in hun streven europese spelers te worden.
cette charge porte atteinte aux efforts des pme qui souhaitent devenir des acteurs au niveau européen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die haar beoordeling door de commissie belet of herhaaldelijk belemmert;
qui empêche son évaluation par la commission ou y fait obstacle de manière répétée;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
graad 3 (belemmert de activiteiten van het dagelijkse leven)
grade 3 (activités quotidiennes perturbées)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
corruptie ondermijnt het vertrouwen van het publiek en belemmert de ontwikkeling.
la corruption mine la confiance du public et entrave le développement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aangezien hamsteren echter ondoelmatig is,belemmert dit de economische groei.
taux d’intérêt bancaireset de marché
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bedrijven en consumenten worden daar onzeker door, hetgeen de groeimogelijkheden verder belemmert.
l'incertitude qui en résulte pour les entreprises et les consommateurs continue de freiner les perspectives de croissance.
de door de velden veroorzaakte warmte belemmert de witte bloedlichaampjes of „dodercellen".
la chaleur produite par les champs électromagnétiques ralentit l'activité des globules blancs appelés «cellules tueuses».
de „territorialiteit" van de nationale beurzen belemmert in hoge mate de „spontane" mobiliteit.
enfin, on constate une certaine discrimination indirecte.