Вы искали: bij horen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

bij horen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

dit alles betekent dat de mannen er voor­taan ook bij horen.

Французский

c'est pour toutes ces raisons que désor­mais les hommes seront aussi pris en compte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

kinderen willen er helemaal bij horen, het aspect leeftijd is niet langer een factor.

Французский

les enfants veulent en faire partie intégrante; l' âge n' est plus un facteur.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

hier kan ook bij horen dat de mah stickers met verzonnen naam en partijnummer levert bij elke vaccinverpakking.

Французский

ceci peut inclure la mise à disposition par le titulaire de vignettes autocollantes comprenant le nom de marque et le numéro de lot, fournies avec chaque boîte de vaccin.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

nou, daar kan ik echt niet bij, hoor.

Французский

ment d'économie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als we willen dat iedereen vrijelijk diensten kan verlenen over de grenzen heen, lijkt het mij redelijk dat daar europese regels bij horen.

Французский

si les gens doivent être libres de fournir des services transfrontaliers, il n' est que juste et raisonnable que nous disposions de réglementations européennes en la matière.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het handboek bevat onder andere informatie over het recht om deel te nemen aan het besluitvormingsproces van de eu, waar ook de europese verkiezingen bij horen.

Французский

ce guide comprend des informations sur le droit de participer au processus décisionnel de l’ue, y compris aux élections européennes.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

openbaar toezicht en een evaluatie van de doeltreffendheid van het spoorwegsysteem, waar ook de democratische inbreng en deelname van alle belanghebbenden bij horen, blijven noodzakelijk.

Французский

cela n'enlève en rien la nécessité d'assurer un réel contrôle public et une évaluation de l'efficacité du service ferroviaire, ce qui implique l'intervention et la participation démocratiques de tous les stakeholders.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

als derde voor mij belangrijk punt heeft de commissie er terecht op gewezen dat het structuurbeleid alleen niet alle problemen kan oplossen maar dat daar natuurlijk ook de overige gemeenschapsbeleiden bij horen.

Французский

il apparaît clairement, dans le quatrième rapport périodique récemment publié par la commission, que les tensions restent extrêmement importantes au sein de

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op wegranden, bermen en andere terreinen van het openbare domein die deel uitmaken van de weg of er bij horen, autosnelwegen, waterwegen en spoorwegen inbegrepen;

Французский

sur les bords des routes, les talus et autres terrains du domaine public qui font partie ou dépendent de la route, y compris les autoroutes, les voies d'eau et la voie ferrée;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik denk aan koper, dat nog steeds in de tabel van chemische parameters staat, waar ook arsenicum, cyanide, kwik, lood en andere giftige stof fen bij horen.

Французский

cela inclut la commission et son personnel; cela inclut de nombreuses personnes de l'industrie de l'eau; et cela inclut de nombreuses ong.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

3.4.1.4 dit geldt des te meer voor mensen die er maatschappelijk gezien niet helemaal bij horen, zoals ouderen, sociaal zwakkeren en geestelijk en lichamelijk gehandicapten.

Французский

3.4.1.4 cela est d’autant plus vrai quand il s’agit de public souffrant déjà d’un manque de reconnaissance sociale: les personnes âgées, les personnes en situation de précarité sociale, les personnes souffrant d’un handicap physique, psychique ou mental, ...

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

voor de voormalige volksdemocratieën is de comecon ongetwijfeld een nachtmerrie geweest en zij weigeren nog deel uit te maken van een organisatie waar de sovjetunie en zelfs rusland, dat toch de weg naar de democratie lijkt te zijn ingeslagen, bij horen.

Французский

le financement de départ dans le domaine qui nous occupe, à concurrence de 6 000 écus au maximum, est assuré exclusivement par la fondation européenne des droits de l'homme, sise aux pays-bas mais opérant à partir de londres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het is echter ongetwijfeld ook de plicht van de poolse regering, en van alle andere kandidaat-landen, om zich solidair met de europese unie te tonen. daar willen ze immers zo graag bij horen.

Французский

pourtant, il est incontestablement du devoir du gouvernement polonais- et de tous les gouvernements des autres pays candidats- d' être solidaire de l' union européenne à laquelle il veut appartenir.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de groenen juichen het europese toezicht qua idee toe, maar eisen ook heel nadrukkelijk, zoals het in het verslag van mevrouw read duidelijk is geworden, algemene fairheid en faire voorwaarden die er in dit verband op het gebied van de telecommunicatie dringend bij horen.

Французский

la commission pourra adopter, au mois de mars encore, je l'espère, uri livre vert sur ce thème, afin que nous puissions entamer cette discussion, puis amorcer les étapes nécessaires en vue d'élaborer les différentes propositions législatives.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het controleorganisme moet het bestuur binnen de 30 dagen die volgen op het eind van elke semester, een lijst bezorgen met de sancties die werden opgelegd aan marktdeelnemers die aan de controle onderworpen zijn, met uitzondering van de gevallen waar opmerkingen bij horen, dit met vermelding van :

Французский

l'organisme de contrôle est tenu de fournir à l'administration dans les 30 jours qui suivent la fin de chaque semestre, une liste des sanctions imposées aux opérateurs soumis au contrôle, exception faite des cas de remarques, en mentionnant :

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

uit naam van alle britse afgevaardigden - en ik ben er zeker van dat ook de conservatieven daar bij horen - en alle afgevaardigden van dit parlement wil ik u vragen via het voorzitterschap gebruik te maken van uw bevoegdheden om de somaliers rechtstreeks te contacteren en tevens met de raad in verbinding te treden om deze aan te sporen alles te doen wat in zijn vermogen ligt om vrijlating van deze leden van het britse parlement te bewerkstelligen.

Французский

au nom de tous les députés britanniques ­ y compris les conservateurs, j'en suis sûre ­ et de tous les députés de cette assemblée, je vous demande d'intervenir, en votre qualité de président, auprès des autorités somaliennes ainsi qu'auprès du conseil pour les inviter à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour obtenir la libération de ces députés britanniques du parlement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de heer iversen (com). — (da) ik zal de minister van buitenlandse zaken niet de les lezen over het deense politieke systeem en de politieke partij waar ik bij hoor.

Французский

iversen (com). — (da) je n'ai pas à apprendre au ministre des affaires étrangères le système politique danois, ni le parti politique auquel j'appartiens.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,170,540 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK