プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dit alles betekent dat de mannen er voortaan ook bij horen.
c'est pour toutes ces raisons que désormais les hommes seront aussi pris en compte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kinderen willen er helemaal bij horen, het aspect leeftijd is niet langer een factor.
les enfants veulent en faire partie intégrante; l' âge n' est plus un facteur.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
hier kan ook bij horen dat de mah stickers met verzonnen naam en partijnummer levert bij elke vaccinverpakking.
ceci peut inclure la mise à disposition par le titulaire de vignettes autocollantes comprenant le nom de marque et le numéro de lot, fournies avec chaque boîte de vaccin.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
nou, daar kan ik echt niet bij, hoor.
ment d'économie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
als we willen dat iedereen vrijelijk diensten kan verlenen over de grenzen heen, lijkt het mij redelijk dat daar europese regels bij horen.
si les gens doivent être libres de fournir des services transfrontaliers, il n' est que juste et raisonnable que nous disposions de réglementations européennes en la matière.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
het handboek bevat onder andere informatie over het recht om deel te nemen aan het besluitvormingsproces van de eu, waar ook de europese verkiezingen bij horen.
ce guide comprend des informations sur le droit de participer au processus décisionnel de l’ue, y compris aux élections européennes.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
openbaar toezicht en een evaluatie van de doeltreffendheid van het spoorwegsysteem, waar ook de democratische inbreng en deelname van alle belanghebbenden bij horen, blijven noodzakelijk.
cela n'enlève en rien la nécessité d'assurer un réel contrôle public et une évaluation de l'efficacité du service ferroviaire, ce qui implique l'intervention et la participation démocratiques de tous les stakeholders.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 3
品質:
als derde voor mij belangrijk punt heeft de commissie er terecht op gewezen dat het structuurbeleid alleen niet alle problemen kan oplossen maar dat daar natuurlijk ook de overige gemeenschapsbeleiden bij horen.
il apparaît clairement, dans le quatrième rapport périodique récemment publié par la commission, que les tensions restent extrêmement importantes au sein de
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
op wegranden, bermen en andere terreinen van het openbare domein die deel uitmaken van de weg of er bij horen, autosnelwegen, waterwegen en spoorwegen inbegrepen;
sur les bords des routes, les talus et autres terrains du domaine public qui font partie ou dépendent de la route, y compris les autoroutes, les voies d'eau et la voie ferrée;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ik denk aan koper, dat nog steeds in de tabel van chemische parameters staat, waar ook arsenicum, cyanide, kwik, lood en andere giftige stof fen bij horen.
cela inclut la commission et son personnel; cela inclut de nombreuses personnes de l'industrie de l'eau; et cela inclut de nombreuses ong.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3.4.1.4 dit geldt des te meer voor mensen die er maatschappelijk gezien niet helemaal bij horen, zoals ouderen, sociaal zwakkeren en geestelijk en lichamelijk gehandicapten.
3.4.1.4 cela est d’autant plus vrai quand il s’agit de public souffrant déjà d’un manque de reconnaissance sociale: les personnes âgées, les personnes en situation de précarité sociale, les personnes souffrant d’un handicap physique, psychique ou mental, ...
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
voor de voormalige volksdemocratieën is de comecon ongetwijfeld een nachtmerrie geweest en zij weigeren nog deel uit te maken van een organisatie waar de sovjetunie en zelfs rusland, dat toch de weg naar de democratie lijkt te zijn ingeslagen, bij horen.
le financement de départ dans le domaine qui nous occupe, à concurrence de 6 000 écus au maximum, est assuré exclusivement par la fondation européenne des droits de l'homme, sise aux pays-bas mais opérant à partir de londres.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het is echter ongetwijfeld ook de plicht van de poolse regering, en van alle andere kandidaat-landen, om zich solidair met de europese unie te tonen. daar willen ze immers zo graag bij horen.
pourtant, il est incontestablement du devoir du gouvernement polonais- et de tous les gouvernements des autres pays candidats- d' être solidaire de l' union européenne à laquelle il veut appartenir.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
de groenen juichen het europese toezicht qua idee toe, maar eisen ook heel nadrukkelijk, zoals het in het verslag van mevrouw read duidelijk is geworden, algemene fairheid en faire voorwaarden die er in dit verband op het gebied van de telecommunicatie dringend bij horen.
la commission pourra adopter, au mois de mars encore, je l'espère, uri livre vert sur ce thème, afin que nous puissions entamer cette discussion, puis amorcer les étapes nécessaires en vue d'élaborer les différentes propositions législatives.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het controleorganisme moet het bestuur binnen de 30 dagen die volgen op het eind van elke semester, een lijst bezorgen met de sancties die werden opgelegd aan marktdeelnemers die aan de controle onderworpen zijn, met uitzondering van de gevallen waar opmerkingen bij horen, dit met vermelding van :
l'organisme de contrôle est tenu de fournir à l'administration dans les 30 jours qui suivent la fin de chaque semestre, une liste des sanctions imposées aux opérateurs soumis au contrôle, exception faite des cas de remarques, en mentionnant :
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
uit naam van alle britse afgevaardigden - en ik ben er zeker van dat ook de conservatieven daar bij horen - en alle afgevaardigden van dit parlement wil ik u vragen via het voorzitterschap gebruik te maken van uw bevoegdheden om de somaliers rechtstreeks te contacteren en tevens met de raad in verbinding te treden om deze aan te sporen alles te doen wat in zijn vermogen ligt om vrijlating van deze leden van het britse parlement te bewerkstelligen.
au nom de tous les députés britanniques y compris les conservateurs, j'en suis sûre et de tous les députés de cette assemblée, je vous demande d'intervenir, en votre qualité de président, auprès des autorités somaliennes ainsi qu'auprès du conseil pour les inviter à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour obtenir la libération de ces députés britanniques du parlement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de heer iversen (com). — (da) ik zal de minister van buitenlandse zaken niet de les lezen over het deense politieke systeem en de politieke partij waar ik bij hoor.
iversen (com). — (da) je n'ai pas à apprendre au ministre des affaires étrangères le système politique danois, ni le parti politique auquel j'appartiens.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: