Вы искали: bijvoegelijk naamwoord (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

bijvoegelijk naamwoord

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

bijvoeglijk naamwoord

Французский

adjectif

Последнее обновление: 2015-06-11
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

een bijvoeglijk naamwoord

Французский

les mots invariables

Последнее обновление: 2021-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

mannelijk zelfstandig naamwoord

Французский

nom masculin

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het bijvoegelijk naamwoord "economisch" mag daarom niet worden verwaarloosd.

Французский

l'adjectif "économique" ne saurait dès lors être négligé.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

deze woordtypemap bevat bijvoegelijk naamwoorden.

Французский

ce dossier de type contient des adjectifs.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

gebruik zin 12310 om een zin aan te vullen met een bijvoeglijk naamwoord.

Французский

sélectionnez la phrase 12310 pour la compléter avec un adjectif.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het gebruik van het bijvoeglijk naamwoord bij de vermelding van de nationaliteit, is verboden.

Французский

l'utilisation de l'adjectif est proscrit.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het gebruik van het zelfstandig of bijvoeglijk naamwoord bij de vermelding van de nationaliteit, is verboden.

Французский

l'utilisation du substantif ou de l'adjectif est proscrit.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de heer adam heeft het bijvoeglijk naamwoord „uniforme" als niet helemaal toepasselijk bestempeld.

Французский

nous pourrions peutêtre aussi apporter deux autres contributions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

in de titel van de gedelegeerde handelingen wordt het bijvoeglijk naamwoord „gedelegeerde” toegevoegd.

Французский

l'adjectif «délégué» ou «déléguée» est inséré dans l'intitulé des actes délégués.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

hiermee lijkt het bijvoeglijk naamwoord "zaakkundig" tweeslachtig en dient derhalve te worden geschrapt.

Французский

dans ces conditions, l'utilisation de l'adjectif "averti" paraît ambiguë et doit par conséquent être omise.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

alle woorden zijn zelfstandig naamwoorden. geen werkwoorden of bijvoegelijk naamwoorden. het gekozen niveau wordt getoond in de statusbalk.

Французский

tous les mots sont des noms. jamais de verbes ou d'adjectifs. la catégorie choisie est ensuite affichée dans la barre d'état.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het bijvoeglijk naamwoord "gemeentelijk" wordt vervangen door "van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn";

Французский

l'adjectif « communal » est remplacé par « du centre public d'aide sociale »;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

ofschoon de iucn en haar eenheden duidelijk hoofdzakelijk betrokken zijn bij het natuurbehoud, kan ze zeker geen groene organisatie genoemd worden in de veronderstelde negatieve betekenis van dit bijvoeglijk naamwoord.

Французский

bien que l'uicn et ses différentes sections investissent évidemment l'essentiel de leurs efforts dans la conservation de la nature, cette union ne saurait être qualifiée d'organisation «verte», si l'on emploie cet adjectif dans le sens négatif que l'on a suggéré.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

voor degenen die misschien in de war raken door het bijvoeglijk naamwoord" gedwongen": het gaat hier alleen om prostitutie, en natuurlijk niet om kinderarbeid.

Французский

pour ceux qui feraient une confusion à propos de l' adjectif" forcé", il ne concerne que la prostitution et bien sûr pas le travail des enfants.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

in het tunesische dialect is het bijvoeglijk naamwoord houmani afgeleid van het zelfstandig naamwoord houma, wat zou kunnen worden vertaald als 'arbeiderswijk'.

Французский

en dialecte tunisien, l'adjectif houmani est dérivé du nom houma, qui peut se traduire par 'quartier populaire'.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

dit moeten vooral die politici in de oostelijke buurlanden beseffen die van mening zijn dat het mogelijk is een functionerende markteconomie zonder het bijvoeglijk naamwoord "sociaal" tot stand te brengen.

Французский

cela devrait donner à réfléchir aux responsables politiques qui, en europe centrale et orientale, pensent que l'on peut mettre en place une économie de marché performante sans la qualifier de sociale.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

worden „dit verdrag », „van dit verdrag » en „in dit verdrag » vervangen door respectievelijk „de verdragen », „van de verdragen » en „in de verdragen », zo nodig met aanpassing van bijvoeglijk naamwoord en werkwoord;

Французский

les mots « le présent traité », « du présent traité » et « au présent traité » sont remplacés, respectivement, par « les traités », « des traités » et « aux traités » et, le cas échéant, le verbe et les adjectifs qui suivent sont mis au pluriel;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,030,656,207 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK