Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
blijheid echter moet gepaard gaan met voorzichtigheid, opgetogenheid met waakzaamheid.
mais la joie doit aller de pair avec la prudence, l'enthousiasme doit se tempérer de vigilance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
blijheid mag niet gepaard gaan met onnozelheid, opgetogenheid niet met naïef zijn.
la joie ne doit pas se teinter de candeur, ni l'enthousiasme de naïveté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3. kunnen spreken over gevoelens als blijheid, angst, verdriet, verwondering.
3. peuvent parler de sentiments tels que la joie, l'angoisse, le chagrin, l'étonnement.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nee, iedereen mag produceren wat hij wil, vrijheid, blijheid, maar een bepaalde claim moet wel gecontroleerd worden.
que du contraire, chacun peut produire ce qu' il désire, dans la liberté et la joie, mais une demande déterminée devra faire l' objet d' un contrôle.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
kan bij zichzelf gevoelens als blijheid, woede, angst, tevredenheid onderkennen en dit op eenvoudige wijze uitdrukken;
distingue parmi ses propres sentiments la joie, la colère, la peur, la satisfaction et les exprime simplement;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
hoe kan men in cuba nu in alle vrijheid en blijheid denken aan hervormingen als het land door zo'n economisch beleg afgeknepen wordt?
nous ne pouvons tout de même pas exiger de la part des américains qu'ils lèvent le blocus alors qu'aucun signe de démocratie n' apparaît encore à cuba.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik vind ook dat we-- volledig in de geest van het subsidiariteitsbeginsel, een beginsel dat u eigenlijk erg welkom is-- de commissie moeten verzoeken een rechtskader op te stellen voor diensten van algemeen belang, om volgens het motto` vrijheid, blijheid' de invulling verder over te laten aan de lokale en regionale gemeenschappen en organen die het beste weten hoe publieke diensten het best aan de burger kunnen worden aangeboden.
en parfaite conformité avec le principe de subsidiarité qui vous tient tant à cœ ur, je pense en outre que la seule chose que nous devrions demander à la commission est de créer un cadre juridique pour les services publics. de la même façon que la liberté de pensée a jadis été réclamée à cors et à cris, je voudrais aujourd’ hui lancer un appel en faveur de la liberté structurelle, du droit des communautés et des autorités locales et régionales, qui savent mieux que quiconque comment fournir les services dont la population a réellement besoin, pour structurer les services publics comme elles l’ entendent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: