Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de indruk wekken dat alcoholconsumptie bijdraagt tot sociaal of seksueel succes;
elle ne doit pas donner l'impression que la consommation d'alcool contribue à la réussite sociale ou sexuelle;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het europees parlement mag echter niet de indruk wekken dat het druk uitoefent.
le parlement européen ne doit pas donner l’ impression d’ exercer des pressions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
daarom mogen we nu niet de indruk wekken dat ze verkeerd heeft gehandeld.
nous avons été nombreux à assister à la scène mais le fait n'a été admis qu'après avoir été signalé au président.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij mag niet de indruk wekken dat alcoholgebruik bijdraagt tot sociale of seksuele successen;
elle ne doit pas susciter l'impression que la consommation d'alcool favorise la réussite sociale ou sexuelle;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 3
Качество:
de etikettering en de aanbiedingsvorm van voedermiddelen en mengvoeders mogen niet de indruk wekken dat:
l’étiquetage ou la présentation des matières premières pour aliments des animaux et des aliments composés pour animaux ne comporte pas d’allégations selon lesquelles:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
de com missie wil met het plan volstrekt niet de indruk wekken dat de situatie is opgeklaard.
la commission essaie de mettre au point un plan de façon à ne pas donner la fausse impression que la situation ne présente pas de problèmes, loin de là.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit moet wel de indruk wekken dat de belangen van de producent een overheersende rol hebben gespeeld.
il semblerait donc que le message que nous faisons passer à nos consommateurs dans la communauté européenne est que les normes alimentaires pourront différer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze verwijzing naar zweden mag niet de indruk wekken dat daar bijkomende reactoren gebouwd zullen worden.
s’agissant de la suède, alléguée en exemple, on ne peut donner l’impression que des réacteurs supplémentaires vont être construits.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
- de reclame mag niet de indruk wekken dat alcoholgebruik bijdraagt tot sociaal of sexueel succes;
le texte de la réponse devrait être aussi concis que possible, ne pas excéder normalement un temps d'émission de trois minutes et avoir un rapport direct avec l'émission ou le passage incriminé;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de algemeen gebruikte term „energiemarkt" kan de indruk wekken dat de energiesector betrekkelijk homogeen is.
l'expression communément utilisée de «marché de l'énergie» peut donner l'impression que l'énergie constitue un secteur relativement homogène.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3° ze mogen niet de indruk wekken dat alcoholgebruik bijdraagt tot het sociaal en het seksueel succes;
3° ils ne peuvent présenter la consommation d'alcool comme contribuant au succès social et sexuel;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ik zou niet graag de indruk wekken dat we rundvlees van hoge kwaliteit buiten de gemeenschap moeten gaan zoeken.
je ne voudrais pas que l'impression se crée qu'il faut sortir de la communauté pour trouver de la viande bovine de bonne qualité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien moeten wij niet de indruk wekken dat deelname aan groep 2 betekent dat de kandidaten in de koelkast gaan.
il est indispensable de faire claire ment comprendre au gouvernement bulgare que toute de mande de prolongation ou de révision des termes de l'accord représenterait une position extrêmement dangereuse qui compromettrait les efforts qu'il consent en vue de son adhésion à l'union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men mag echter niet de indruk wekken dat het gebruik van antibiotica in voeder de enige oorzaak is van dit probleem.
je constate que la commission a apporté les corrections financières qui s'imposaient.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het parlement mag niet de indruk wekken dat het zijn plaats wil verdedigen ten koste van de doeltreffende werking van de gemeenschap.
il ne faut pas qu'il donne l'impression qu'il opte pour affirmation de sa place, au détriment de l'efficacité dans la communauté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie volgt het debat heel aandachtig, en ik wil niet de indruk wekken dat de commissie geen oor heeft voor dit probleem.
ce sont d'importants problèmes humains et sociaux qui accompagnent un taux de chômage élevé; de nombreuses personnes seront infirmes à vie et, pire, les jeunes commencent bien mal leur existence et ont souvent du mal à trouver une place dans la société.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij verschaffen alle inlichtingen die konden worden verkregen en die de indruk wekken dat de op genoemd certificaat aangebrachte vermeldingen onjuist zijn .
elles fournissent tous les renseignements qui ont pu etre obtenus et qui font penser que les mentions portees audit certificat sont inexactes .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de informatie op zonnebrandmiddelen mag niet misleidend zijn en de indruk wekken dat deze voldoende bescherming bieden aan baby's en kleine kinderen.
les produits solaires ne devraient pas donner l’impression fausse qu’ils offrent un niveau de protection suffisant pour les bébés et les jeunes enfants.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
tot slot wil ik hier nog één ding aan toevoegen, mijnheer de voorzitter: wij mogen niet de indruk wekken dat wij totale veiligheid garanderen.
permettez-moi de dire encore un mot, monsieur le président: nous ne devons pas susciter l' impression qu' il y a une sécurité totale.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
andere praktijken die de consument kunnen misleiden, met name praktijken die de indruk wekken dat de wijn recht heeft op de beschermde traditionele aanduiding.
toute autre pratique susceptible d'induire le consommateur en erreur et notamment de donner l'impression que le vin bénéficie de la mention traditionnelle protégée.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: