Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat is bij lange na niet voldoende.
c'est tout à fait insuffisant.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de meeste lidstaten hebben hun europa 2020-streefcijfer nog bij lange na niet gehaald.
la plupart des États membres sont encore loin de leur objectif europe 2020.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
4.2 het streefdoel van 50% is echter bij lange na niet gehaald.
4.2 cependant, l'objectif voulu d'un taux de 50 % pour 2010 n'a clairement pas été atteint.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dat is bij lange na niet het geval."
construire l'europe du xxie siÈcle
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maar dat is natuurlijk bij lange na niet genoeg.
mais cela est bien sûr nettement insuffisant.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij produceren nog bij lange na niet genoeg voor onze eigen behoeften.
nous sommes encore très loin de l'autosuffisance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schepen zijn bij lange na niet de enige vervuilers.
mais la pollution causée par les pétroliers est loin d'être la seule source de pollution maritime.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
maar dit alles is echter bij lange na niet voldoende.
c'est là un progrès considérable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als men in aanmerking neemt dat dit quotum thans nog bij lange na niet gehaald is, wordt duidelijk hoeveel er nog gedaan moet worden
lorsque l'on sait que ce pourcentage est encore loin d'être atteint, on comprend alors quels efforts il reste à fournir pour atteindre ce but.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de uitwisseling op douanegebied haalt het hierbij bij lange na niet
dans les faits, il n'y a pas de communication entre les bureaux de douane intérieurs.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de bestaande wegenbelasting kan deze kosten bij lange na niet dekken.
les taxes concernant l'utilisation des routes sont loin de couvrir un tel niveau de coûts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de ambities van de eu zijn in kopenhagen bij lange na niet waargemaakt.
les résultats du sommet de copenhague n'ont pas été à la hauteur des ambitions de l'ue.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
acht jaar nadien blijkt het project bij lange na niet voltooid te zijn.
huit ans plus tard, le projet est bien loin d'être achevé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de doelstellingen van de consumentenactieprogramma's werden bij lange na niet verwezenlijkt.
les résultats obtenus sont très en deçà des intentions énoncées dans les programmes d'action à l'égard des consommateurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
95 de bonden en de betrokken ploegenarbeiders zijn bij lange na niet af doende.
les quelques données dont on dispose dans ce domaine font apparaître une légère amélioration après le changement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij de beoordeling achteraf werden deze doelstellingen echter bij lange na niet bereikt.
or, dans une large mesure, l’évaluation ex post n’a pas permis d’atteindre ces objectifs.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deze bedragen zijn voor de toekomst bij lange na niet voldoende, en dat betreuren wij.
le conseil n'a pas suffisamment de crédits à sa disposition.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de europese gemeenschap kan bij lange na niet voorzien in haar eigen behoeften aan grondstoffen.
le communauté européenne est loin de subvenir à ses besoins en matières premières.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daardoor wordt de beheersing van gevaarlijke afvalstoffen nog bij lange na niet in alle landen geregeld door een specifieke milieuwetgeving.
c'est pourquoi, dans l'état actuel de la loi, l'administration des déchets à risque est loin d'être couverte par une législation spécifique sur l'environnement dans tous les pays membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat zou overigens zelfs gebeuren als de produktie van de lmoe het landbouwpotentieel bij lange na niet haalt.
ces dépassements se produiraient même si la production des peco se situait bien en deçà de son niveau potentiel.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: