Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat zal niet gaan.
ce n'est pas possible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zonder dat zal het niet gaan.
sans elle, rien ne pourra se faire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zal dat nu niet gaan herhalen.
il importe à présent que les
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neen, op mijn woord, ik zal niet gaan....
non, décidément, je n'irai pas.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
dat zal niet gaan zonder strenge besluiten.
cela ne se fera pas sans décisions rigoureuses.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de aangevoerde argumenten gaan voor mij dan ook niet op.
ainsi, en ce qui me concerne, ce type d' argument n' est pas valable.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dus konden we niet gaan.
nous ne pouvions donc pas partir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verder mogen we niet gaan.
il ne faut pas aller au-delà.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
verder dan dit kan ik niet gaan.
je ne peux m'engager plus que cela.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nogmaals, het zal niet gaan zonder dat mannen ruimte scheppen.
débats du parlement européen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
helaas kon de raad zo hoog niet gaan.
malheureusement, le conseil ne peut aller jusque là.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het moet niet gaan om iets dat kortdurig is.
elles ne le sont actuellement que partiellement et il a également appelé à ce que l'on trouve un label pour l'écu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat steeds meer mensen niet gaan stemmen moet voor ons een ernstige waarschuwing zijn.
nous mènerons une campagne pour que les listes ouver tes, plutôt que fermées, deviennent la norme dans les fu tures élections européennes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je ben gisteren toch niet gaan betogen naar brussel
vous n’êtes pas allé à bruxelles hier pour manifester
Последнее обновление: 2021-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als u duizelig bent, mag u niet gaan rijden.
si vous avez la tête qui tourne, ne conduisez pas.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aan die status zouden we toch niet gaan tornen?
cela doit évidemment être protégé.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat betekent dan ook dat wij dat vandaag niet gaan herhalen.
par conséquent, nous n'allons pas revenir la dessus aujourd'hui.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
is dit niet mogelijk, dan mag de patiënt niet gaan werken.
si cela s'avère impossible, le patient doit s'absenter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mijnheer de commissaris, verder kan dit parlement echter niet gaan.
ceci dit, monsieur le président, monsieur le commissaire, le parlement ne peut pas aller plus loin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
na de inname van bonviva mogen patiënten gedurende 1 uur niet gaan liggen.
les patientes ne doivent pas s’allonger pendant l’heure qui suit la prise de bonviva.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник: