Вы искали: door berg en dal fiets je door land... (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

door berg en dal fiets je door landschappen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

de in het binnenland gelegen regio alto oltrepo wordt gekenmerkt door bergen en heuvels.

Французский

pour faire face à ces problèmes, le gal a décidé d’adopter (en partie en se basant sur l’expérience de leader ii qui avait renforcé la conscience d’une identité locale) une stratégie visant à faire du caractère rural de la région sa force.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

-- mevrouw de voorzitter, zoals we allemaal weten is afghanistan een land dat meer problemen heeft dan bergen en dalen.

Французский

   .- madame la présidente, nous savons tous que l’ afghanistan est un pays comptant davantage de problèmes que de montagnes et de vallées.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

geografish gebied : in verband met de vereisten inzake bodem en klimaat, alsmede de smaakkenmerken van de "batata de trás-os-montes", en gelet op de gebruikte rassen, de knowhow van de bevolking en de plaatselijke traditionele teeltmethoden, is het geografische gebied voor de productie, de verwerking en de verpakking van de batata de trás-os-montes van nature beperkt tot de bergen en dalen van trás-os-montes, en met name de gemeenten boticas, bragança, chaves, macedo de cavaleiros, montalegre, valpaços, vila pouca de aguiar en vinhais, en de deelgemeenten carvas, fiolhoso, jou, palheiros, valongo de milhais, vilares (gemeente murça), de deelgemeenten pópulo, ribalonga e vila verde (gemeente alijó), de deelgemeenten aguieiras, bouça, fradizela, s. pedro velho, torre de d. chama, vale de gouvinhas en vale de telhas (gemeente mirandela), de deelgemeenten agrobom, gebelim, pombal, saldonha, sambade, soeima en vales (gemeenten alfândega da fé), en de deelgemeenten argozelo, carção, matela, pinelo e santulhão (gemeente vimioso).

Французский

aire géographique : vu les exigences pédoclimatiques et les caractéristiques sensorielles de la "batata de trás-os-montes" et compte tenu des variétés utilisées, du savoir-faire des populations et des méthodes locales, loyales et constantes mises en œuvre, l'aire géographique de production de la batata de trás-os-montes est naturellement circonscrite aux montagnes et vallées submontagneuses du trás-os-montes, comprenant la totalité des communes de boticas, bragança, chaves, macedo de cavaleiros, montalegre, valpaços, vila pouca de aguiar et vinhais, ainsi que les freguesias de carvas, fiolhoso, jou, palheiros, valongo de milhais et vilares, de la commune de murça; pópulo, ribalonga et vila verde, de la commune d'alijó; aguieiras, bouça, fradizela, s. pedro velho, torre de d. chama, vale de gouvinhas et vale de telhas, de la commune de mirandela; agrobom, gebelim, pombal, saldonha, sambade, soeima et vales, de la commune d'alfândega da fé et argozelo, carção, matela, pinelo et santulhão, de la commune de vimioso.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,244,854 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK