Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de huurwaarborg bedraagt
le montant de la garantie locative est de
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dus wordt het weer 107.
ce qui fait 107.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verklaring van vrijgave van de huurwaarborg
declaration de liberation de la garantie locative
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
pakket %s is niet geïnstalleerd, dus wordt het niet verwijderd
le paquet %s n'est pas installé, il ne sera donc pas enlevé.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
dus wordt ons vandaag een compromis voorgesteld.
alors, aujourd'hui, on nous propose un compromis.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
samenstelling van de huurwaarborg (zie artikel 10)
la constitution de la garantie locative (voir article 10)
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
zij worden niet verrekend op het plafond van 5 pct.
ils ne sont pas pris en compte pour le plafond de 5 p.c.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 6
Качество:
de naam "%1" begint met een punt, dus wordt de map standaard verborgen.
le nom « & #160; %1 & #160; » commence par un point, aussi ce dossier sera caché par défaut.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de wijze waarop de huurwaarborg wordt samengesteld en vrijgemaakt;
au mode de constitution et de libération de la garantie;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
(het quorum is niet aanwezig en dus wordt de stemming uitgesteld tot de volgende stembeurt)
(le quorum n'étant pas atteint le vote est reporté à la prochaine heure des votes)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in die gevallen wordt de aanvraag hooguit één keer geverifieerd en dus wordt een van beide verbintenissen niet gecontroleerd.
dans ces cas-là, l'application sera contrôlée tout au plus une fois, c'est-à-dire que l'un des deux engagements ne sera pas contrôlé.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
technische maatregelen zijn een aanvulling, maar kunnen niet verrekend worden in mop iv.
les mesures techniques sont des mesures supplémentaires mais elles ne peuvent être inclues dans le calcul du pop iv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de aankoop van militaire vliegtuigen voor nog eens 0,3 procentpunt van het bbp in 2006 en in 2007 is daarin nog steeds niet verrekend.
ces chiffres continuent toutefois d'exclure les achats d'avions militaires, qui représentent 0,3 point de pourcentage supplémentaire du pib tant en 2006 qu'en 2007.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dit ziekteverlof wordt niet verrekend op het aantal werkdagen waarop hij recht heeft krachtens artikel 216, tweede lid indien de derde volledig aansprakelijk is voor het ongeval.
ce congé de maladie n'est pas intégré dans le nombre de jours ouvrables auxquels l'agent a droit en vertu de l'article 216, alinéa 2, si le tiers est reconnu entièrement responsable de l'accident.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
technische kwesties: de geselecteerde gebieden zijn puur technisch, dus wordt de ontwikkeling van normen het best overgelaten aan deskundigen op toezichtgebied.
questions techniques: les domaines sélectionnés sont réellement techniques et il est préférable de confier l'élaboration des normes à des experts de la surveillance.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
wat betreft de verrekening, de unwinding, van effectentransacties mogen volgens het amendement betalingsopdrachten of effectentransacties die eenmaal zijn ingevoerd niet verrekend worden.
quant au recalcul unwinding du règlement et des opérations en valeurs mobilières, l'amendement proposé semble vouloir dire que les paiements ou les opérations en valeurs mobilières ne peuvent, une fois réglés, être recalculés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
1° de betaling mag nog niet verrekend zijn met de inkomstenbelasting verschuldigd door de belastingplichtige op wiens naam de betaling door de "dienst der voorafbetalingen" is geboekt.
1° le versement ne peut pas encore avoir été imputé sur l'impôt dû par le contribuable au nom duquel il a été comptabilisé par le "service des versements anticipés".
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
indien de commissie echter vaststelt dat er gedurende 2 opéénvolgende jaren een malus voorkomt, dan kan de tweede malus niet verrekend worden in de tarieven van het exploitatiejaar volgend op het exploitatiejaar waarin de commissie deze beslissing genomen heeft.
si, par contre, la commission établit que 2 années successives un mali se présente, le second mali ne peut être affecté aux tarifs qui seront appliqués durant l'exercice suivant l'exercice durant lequel la commission a pris cette décision.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
collectieve of individuele regelingen die gunstiger zijn dan deze sectorale regeling blijven verworven en worden niet verrekend in de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, zonder dat evenwel op cumul aanspraak kan worden gemaakt.
les régimes individuels ou collectifs plus favorables que ce régime sectoriel restent acquis et ne seront pas pris en compte pour l'application de la présente convention collective de travail, sans qu'il ne puisse y avoir de cumul.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
indien een aanslagjaar geen of onvoldoende belasting oplevert om het belastingkrediet voor onderzoek en ontwikkeling te kunnen verrekenen, wordt het voor dat aanslagjaar niet verrekende belastingkrediet voor onderzoek en ontwikkeling achtereenvolgens overgedragen naar de volgende vier aanslagjaren.
en cas d'absence ou d'insuffisance d'impôt pour un exercice d'imposition pour lequel le crédit d'impôt pour recherche et développement peut être imputé, le crédit d'impôt pour recherche et développement non imputé pour cet exercice d'imposition, est reporté successivement aux quatre exercices d'imposition suivants.