Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er is dus geen reden om te wanhopen.
député européen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is reden tot herziening :
il y a lieu à révision :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
er is geen reden om ambtenaren van de commissie
pour le personnel provenant de l'institution, il est normal qu'il puisse réintégrer ses anciennes fonctions à la fin du détachement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is dus geen reden om achterover te leunen.
il n'y a donc aucune raison de pavoiser.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
er is geen objectieve reden om de wettelijk vastgestelde
il n’existe aucune raison objective de procéder à la modification de la répartition
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is geen reden om een maximumleeftijd vast te stellen.
Π n'y apas de raisons objectives quijustifieraient une telle limite d'âge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is geen reden om nieuwe lasten in te voeren.
il n'y a aucune raison d'introduire de nouvelles charges.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
er is geen reden om wetgeving inzake arbeidstijdverkorting te overwegen.
il n'y a pas lieu d'envisager une législation sur la réduction du temps de travail.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
er rest weinig tijd en er is reden tot zorg.
d'autre part, une évaluation de la libéralisation est à faire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook dit is reden om europabrede wetgeving op te stellen.
il s’agit d’un argument supplémentaire en faveur d’une législation à l’échelle européenne.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
er is reden om daarop terug te komen en er verder over te debatteren.
il y a tout lieu que nous y revenions et que nous développions le débat.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
3.6 er is reden om aan te nemen dat "men in de beginperiode van de ongewone
utilisation du temps
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
er is reeds veel bereikt.
beaucoup a déjà été fait à cet égard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is reden om hierop terug te komen en in dat verband ook aandacht te besteden aan de misdaadslachtoffers.
il nous faudra revenir sur cette ques tion, et prendre en considération dans le débat la.situation des victimes.
er is reden om het belang van de onderhandelingen over de voortzetting van de overeenkomst van lomé ook tegen deze achtergrond te onderstrepen.
jusque là, toutefois, ces pays doivent être assurés de notre solidarité.
er is reden om zo wel de commissie als de raad te danken, omdat ze niet gezwicht zijn voor de enorme druk van de industrie.
l'objectif doit être de supprimer les émissions de composants organiques volatiles.