Вы искали: evenredigheidstoetsing (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

evenredigheidstoetsing

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

subsidiariteits- en evenredigheidstoetsing

Французский

appréciation au regard des principes de subsidiarité et de proportionnalité

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wat de evenredigheidstoetsing betreft, mogen handelingen van gemeenschapsinstellingen

Французский

s'agissant du contrôle de proportionnalité, il convient de rappeler que le principe de proportionnalité, qui fait partie des principes généraux du droit communautaire, exige que les actes des institutions communautaires ne

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het subsidiariteitstoezicht evenals de evenredigheidstoetsing van de europese rechtshandelingen staan daarbij bovenaan mijn agenda.

Французский

le contrôle de la subsidiarité de même que l’examen de la proportionnalité des actes juridiques européens y sont au premier plan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

of aan die verplichting isvoldaan, kan worden onderzocht in het kader van de evenredigheidstoetsing vande maatregel.

Французский

dös lors, la demande deconstatation de manquement a 6t6 rejetde dans la mesure oü elle concernait cettecat6gorie de produits.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

of aan die verplichting is voldaan, kan in het bijzonder worden onderzocht in het kader van de evenredigheidstoetsing van de maatregel.

Французский

le respect de cette obligation peut notamment être vérifié dans le cadre du contrôle de la proportionnalité de la mesure.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat moet op zijn minst tot gevolg hebben dat het hof blijk geeft van bijzondere gestrengheid bij de evenredigheidstoetsing van de bestreden bepalingen.

Французский

ceci doit à tout le moins avoir pour conséquence que la cour fasse preuve d'une particulière sévérité dans l'examen de proportionnalité des dispositions attaquées.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aangezien deze beperkingen als uitzonderingen op de grondrechten van de betrokkenen moeten worden beschouwd, moet hoe dan ook een strikte evenredigheidstoetsing worden toegepast.

Французский

de toute manière, ces limitations devant être considérées comme des dérogations aux droits fondamentaux de la personne concernée, une condition stricte de proportionnalité doit être mise en œuvre.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de omstandigheid dat de verzoekers die beide verplichtingen niet op zich betwisten heeft uiteraard niet tot gevolg dat zij uitsluiten dat met die beide belangrijke beperkingen rekening wordt gehouden in het kader van de evenredigheidstoetsing.

Французский

la circonstance que les requérants ne contestent pas en tant que telles ces deux obligations n'a évidemment pas pour effet d'exclure la prise en compte de ces deux restrictions majeures dans le cadre du contrôle de proportionnalité.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de evenredigheidstoetsing maakt overigens deel uit van het onderzoek van de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de grondwet (zie b.2.3).

Французский

par ailleurs, le contrôle de proportionnalité fait partie de la vérification de la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la constitution (voy. b.2.3).

Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

er wordt vooral gesugge­reerd dat de methodologie voor de beoordeling van de evenredigheid moet worden versterkt, door enerzijds te ga­randeren dat geen van de evenredigheidscriteria als uitvlucht wordt gebruikt om protectionistische belemmeringen in stand te houden en anderzijds door deze methodologie voor de evenredigheidstoetsing verplicht van toepassing te doen zijn op iedere inbreukprocedure op dit gebied.

Французский

les suggestions portent sur la nécessité de renforcer les méthodes d'évaluation de la proportionnalité, garantissant, d'une part, qu'aucun des critères de la proportionnalité ne sera utilisé comme échappatoire pour le maintien d'obstacles protectionnistes et imposant, d'autre part, l'application de ces méthodes d'évaluation de la proportionnalité à toute procédure en manquement dans ce secteur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in het kader van de evenredigheidstoetsing van de in de onderhavige decreten vervatte maatregelen diende de commissie dus na te gaan, of op de datum die voor de verplaatsing van het luchtverkeer naar de luchthaven malpensa was voorzien, de capaciteit van de toegangsinfrastructuur van die luchthaven het gebruik van die luchthaven door de passagiers zou ontmoedigen.

Французский

dans le cadre de l'examen de la proportionnalité des mesures édictées par les décrets litigieux, la commission était donc tenue de vérifier si, à la date prévue pour le transfert du trafic aérien à l'aéroport de malpensa, la capacité des infrastructures d'accès à cet aéroport décourageait l'utilisation de cet aéroport par les passagers.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

voor zoverre de door de nationale rechter aan het hof, ter gelegenheid van de prejudiciële vraagstelling, voorgelegde reglementaire en feitelijke gegevens daartoe volstaan - en dus niet zonder dat daarvoor bewijs wordt geleverd -, kan het hof zelf de evenredigheidstoetsing doorvoeren in welk geval het aan de nationale rechter toekomt om, bij gebleken onevenredigheid van de regeling, de onverenigbaarheid daarvan met het gemeenschapsrecht vast te stellen en aan die conclusie de gevolgen naar nationaal recht vast te knopen."

Французский

il incombe en principe à la juridiction nationale d'apprécier, sur la base des critères déduits de la jurisprudence de la cour et/ou de la réponse de la cour à une question qui lui a été déférée à titre préjudiciel, si une réglementation nationale est proportionnée en droit communautaire. sur ce point, la juridiction nationale doit examiner plus particulièrement si, eu égard à ses caractéristiques intrinsèques et à son application en fait, la réglementation est objectivement nécessaire pour atteindre ce but, ce qui veut dire qu'elle favorise le but poursuivi et que le législateur ne dispose pas d'autre moyen aussi efficace et ayant des effets restrictifs moins importants sur les échanges

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,765,247 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK