Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er moeten gebruiksmogelijkheden worden ontwikkeld voor nevenproducten van verwerkingsprocessen.
il convient de mettre au point des utilisations pour les sous-produits obtenus au cours du traitement.
het stabiliteitspact heeft echter de gebruiksmogelijkheden van de begroting beperkt.
le rapport metten, dans son exposé des motifs, envisage d'ailleurs cette hypothèse et s'inquiète en particulier de la situation de l'irlande.
de leerling ontdekt een verscheidenheid aan grondstoffen en technieken en de gebruiksmogelijkheden ervan.
l'élève découvre une diversité de matières premières et de techniques et leurs possibilités d'utilisation.
dit bedrag is bestemd voor de financiering van promotieacties en onderzoek naar nieuwe gebruiksmogelijkheden.
cette somme est destinée au financement des actions de promotion et de recherche de nouveaux débouchés.
anderzijds worden er meer en meer inspanningen gedaan voor de ontwikkeling van technologieën met twee gebruiksmogelijkheden.
d'autre part, des efforts accrus sont actuellement déployés en vue de développer des technologies offrant un potentiel à double usage.
bovendien zijn voor veel gebruiksmogelijkheden bij de telecommunicatie systemen nodig die niet afhankelijk zijn van de spreker.
de plus, de nombreuses utilisations dans les télécommunications exigent des systèmes non dépendants du locuteur.