Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het ware
a ma connaissance, on n'a pas
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het ware mij dan
nous avons donc bien
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is als het ware een nieuwe basisgrondstof.
il s'agit en quelque sorte d'une nouvelle matière première.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
als het ware dwars
expression
Последнее обновление: 2014-01-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het gaat hier als het ware om preventieve maatregelen.
il s' agit là, pour ainsi dire, de mesures préventives.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
het ware in strijd met
en effet, il serait contraire à l'ordre public de la république fédé
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het neemt als het ware geografisch een middenpositie in.
la région occupe par conséquent une position géographique centrale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het heeft zelfs een als het ware moreel aspect.
elle a même un aspect pour ainsi dire moral.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het "model achter het efmodel" ontbreekt als het ware.
les membres du comité d'entreprise furent associés au processus d'ordon nancement dès le départ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dat is het ware succes van samenwerking.
grâce à cela, plus de cinq cent organisations de l’europe du sud-ouest ont pu lancer des projets de coopération communs, même en
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat was als het ware een electrieke schok.
ce fut comme une commotion électrique.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de kinderen groeien als het ware vaderloos op.
j'espère que mme chalker rapportera mes paroles au président du conseil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
een "textielronde van europa", als het ware.
un "tour d'europe du textile" en quelque sorte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het waren eerst de drugs, nu het asielbeleid.
il y a d'abord eu la drogue et maintenant, le droit d'asile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
de ministers kwamen overeen dat begrotingsconsolidatie een essenti le voorwaarde is voor duurzame economische groei.
les ministres sont convenus que le r quilibrage des finances publiques est une condition indispensable une croissance conomique soutenue.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoe kunnen we beter onze informatie als het ware samenbrengen?
comment pouvons-nous rassembler nos informations de manière plus efficace?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
helaas is het waar.
c'est malheureusement vrai.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik denk dat het waar is.
je pense que c'est vrai.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essenti"le veiligheids- en gezondheidseisen betreffende het ontwerp en de bouw van apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen
exigences essentielles en ce qui concerne la securite et la sante pour la conception et la construction d'appareils et de systemes de protection destines a etre utilises en atmospheres explosibles
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het waren bewogen maanden.
les mois écoulés ont été agités.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: