Вы искали: het spant wordt opgevangen door een... (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

het spant wordt opgevangen door een ligger

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

in de tandartspraktijken wordt het tandamalgaamafval opgevangen door een amalgaamafscheider.

Французский

dans les cabinets dentaires, les déchets d'amalgame dentaire sont récupérés par un séparateur d'amalgame.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

afwezigheid wordt opgevangen door extra overuren.

Французский

les remplacements d'absence s'effectuent par le recours à des heures supplémentaires en surcroît

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

energie opgevangen door een ontvanger

Французский

énergie captée par un récepteur

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de uitbreiding van het werkterrein wordt opgevangen door de vakkundigheid van de toegevoegde leden.

Французский

je me félicite enfin d'avoir entendu dire que les avis de ce groupe nous seraient communiqués immédiate ment et que nous n'aurions pas à nous contenter d'un rapport tous les trois ans.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het afval wordt opgevangen door een laadbrug in de grote fabrieken of door een hefwerktuig in de kleine installaties.

Французский

les ordures sont reprises soit par pont roulant dans les grosses usines, soit par un engin de manutention dans les petites installations.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de ontslagen werknemers worden opgevangen door een stichting voor de werkgele­

Французский

l'entreprise décide de réduire son

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het gebrek aan produktiviteit van deze projecten kan eveneens worden opgevangen door een financiële ondersteuning.

Французский

maire et de l'enseignement secon­daire intégré) vester voldgade 115 dk-1552 copenhague v tél.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

vervolgens filtreren door een droog vouwfilter met een diameter van 15 cm, waarbij het filtraat wordt opgevangen in een maatcilinder van 100 ml.

Французский

alcool éthylique 94°.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

een particulier mag niet meer dan drie kinderen opvangen, uitgezonderd wanneer een broer of een zuster van het kind reeds wordt opgevangen door die particulier.

Французский

un particulier ne peut accueillir plus de trois enfants, sauf si un frère ou une soeur de l'enfant est déjà accueilli par ce particulier.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

laserlicht dat uit het plasma wordt gestrooid, wordt opgevangen door het stel spiegels aan de linkerzijde en daarna afgebogen naar het daklaboratorium waar het wordt geanalyseerd

Французский

la lumière laser cohérente diffusée par le plasma est captée par l'ensemble des miroirs situés à gauche puis déviée vers le laboratoire installé dans le toit, où elle est analysée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

weggesijpeld afval op terreinen wordt opgevangen door basische filters, gezuiverd in zuiveringsinstallaties en vervolgens naar het hoofdafvoerkanaal geleid.

Французский

l'incinérateur est un établissement classé, et l'autorisation précise les normes d'émission de manière à réduire les effets nocifs possibles pour l'environnement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het zou een illusie zijn te denken dat deze vermindering van de prijscompenserende steun kan worden opgevangen door een hogere productiviteit van onze producenten.

Французский

il est illusoire de penser que les gains de productivité de nos producteurs pourront compenser cette diminution des aides compensatrices.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

deze moei lijkheden kunnen waarschijnlijk worden opgevangen door een passende wijziging van het fabricageproces en een verscherpte kwaliteitscontrole.

Французский

ces difficultés seront vraisemblablement surmontées par une modification adéquate des procédés de fabrication et par un contrôle de qualité accru.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het financiële risico voor het verleden wordt opgevangen door de conformiteitsgoedkeuringsprocedure in het kader waarvan tot dusverre 866 miljoen euro van eu- financiering is/wordt uitgesloten.

Французский

le risque financier pour les exercices antérieurs est couvert par la procédure d'apurement de conformité qui a permis jusqu'à présent d'écarter un montant de 866 millions d'euros du financement de l'ue.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de gehandicapte persoon die zowel wordt opgevangen in een dagcentrum als in een verblij fcentrum die erkend zijn door de franse gemeenschapscommissie of door een andere overheid draagt enkel bij aan de tenlasteneming in het verblijfcentrum.

Французский

la personne handicapée accueillie à la fois dans un centre de jour et dans un centre d'hébergement agréés par la commission communautaire française contribue uniquement à sa prise en charge en centre d'hébergement.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de produktiestijging kon alleen worden opgevangen door een gezamenlij­ ke krachtsinspanning van produktiemedewerkers, correctoren en lay out-mensen.

Французский

l'augmentation de la production n'a pu être absorbée que par un effort d'ensemble auquel ont concouru les agents de fabrication, les correcteurs et les maquettistes-graphistes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

dc moeilijkheden in verband met afbrokkeling en zwelling van wandlest cent en^ worden opgevangen door een snellere verschuiving van het front.

Французский

elle pourrait être plus basse mais ce chiffre tient compte d'irrégularités possibles du mur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

prijsverschillen worden opgevangen door een mechanisme waarbij de netwerkexploitant elektriciteit inkoopt tegen een vaste prijs, en vervolgens verkoopt tegen de marktprijs.

Французский

les différences de prix sont couvertes par un mécanisme dans lequel les gestionnaires de réseau achètent l'électricité à un prix fixe et la vendent au prix du marché.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

buitenlandse activa of een toeneming van de netto buitenlandse passiva leiden, wordt het negatieve effect op de buitenlandse handel via de wisselkoers na verloop van tijd geleidelijk opgevangen door een negatief effect op de particuliere uitgaven door het vermogenseffect van de buitenlandse schulden.

Французский

le projet de recherche est axé sur trois grands thèmes, à savoir : 1) cycles des affaires, 2) rendements d'échelle croissants, 3) agrégation de la demande.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

hoewel die werklast gedeeltelijk wordt opgevangen door het voorhanden zijn van meer werkingsmiddelen vloeit daaruit toch voort dat in grote gerechtelijke arrondissementen specifieke problemen rijzen die eigen zijn aan de organisatie en de werking van grote diensten.

Французский

bien que cette charge de travail soit partiellement résorbée par la présence d'un nombre accru de moyens de fonctionnement, il n'en résulte pas moins que les grands arrondissements judiciaires voient apparaître des problèmes spécifiques, propres à l'organisation et au fonctionnement des grands services.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,030,588,524 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK