Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het staat nu vast!
un jeu d'enfants!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het staat echter ook vast dat
il en résulte des mouvements régionaux très marqués.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het staat op rood.
les feux sont au rouge!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
het staat overigens 0:0.
au fait, le score est 0-0.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
het staat de automobielproducenten
les rapports de contrôle ne porteront pas sur les résultats atteints individuellement par les entreprises, afin de ne pas fausser le jeu de la
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het staat gelijk met :
il est équivalent :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
het staat vast dat maatregelen nodig zijn.
la nécessité de prendre des mesures a été reconnue.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het staat vast dat er onregelmatigheden voorgekomen zijn.
il ne peut y avoir de discussion quant à savoir si cette irrégularité a été commise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het staat vast dat asbestvezels kankerverwekkende stoffen bevatten.
il s'agit effectivement, selon nous, d'un domaine qui n'est pas suffisamment approfondi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het staat nog niet vast welk vervolg deze ontmoeting krijgt.
le suivi de cette réunion reste à préciser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het staat vast: de europese unie is wereldleider op het vlak
c'est un fait: l'union européenne détient le leadership
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het staat vast dat dit op justitieel gebied van belang is.
son intérêt en matière judiciaire est certain.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het staat vast dat er nog veel, heel veel moet worden gedaan.
car, vous le savez, il est de plus en plus difficile de séparer l'économique du po litique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het staat vast dat bse door besmet dierenmeel wordt ver oorzaakt.
thors (eldr). (sv) monsieur le président, notre groupe accueille lui aussi cette directive avec satisfaction.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het staat vast dat er relatief steeds meer gepensioneerden zullen bijkomen.
il est incontestable que ce ratio est appelé à évoluer vers une augmentation du nombre de retraités.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, het staat vast dat we afstevenen op een bemiddelingsprocedure.
il est évident, monsieur le président, que nous nous dirigeons vers une procédure de conciliation.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het staat vast dat ook elektronisch gemaakte afspraken bindend dienen te zijn.
il est incontestable que les accords conclus par voie électronique doivent en principe être valides.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het staat vast dat god weet wat zij in het geheim en wat zij openlijk doen.
nul doute qu'allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hoe dan ook, het staat vast dat spanje niet meegaat met de afnemende conflicttendens.
c'est aux pays-bas que la conflictualité est la plus faible sur l'ensemble des dix années étu-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het staat vast dat er een strikt monetair beleid zal blijven worden gevoerd.
il est acquis que la politique monétaire restera stricte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: