Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daarover kunnen we dezelfde vraag stellen.
je lui oppose les mêmes arguments.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dan kunnen we volgens het systeem van catch the eye hierover spreken en onze vragen stellen.
le commissaire byrne nous fera part d' une communication, nous discuterons et poserons ensuite nos questions selon le système catch the eye.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
nochtans kunnen we ons enkel vragen stellen als we nagaan op welke wijze we die middelen besteden.
et pourtant, si on étudie la façon dont nous dépensons ce budget, on ne peut que se poser des questions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vandaag reeds kunnen we u de conclusies voorleggen.
une précision à 100 pour cent n'est évidemment pas possible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij voorbeeld kan men toch heel wat vragen stellen rond de wapentechnologie, rond de kernenergie.
a titre d'exemple je ne citerai que les technologies militaires et nucléaires, qui suscitent bien des interrogations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil daarom graag wat vragen stellen. waarom zouden we het cohesiefonds in de toekomst afschaffen?
permettez-moi de poser quelques questions: pourquoi souhaite-t-on supprimer à l' avenir ces fonds de cohésion?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
zonder het gebruik van de hoofdtelefoon kunnen we u nauwelijks verstaan.
on vous entend à peine, quand on n'a pas les écouteurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
zo kunnen we ons vragen stellen bij de noodzaak van de oprichting van een pensioenfonds wanneer de pensioenkosten door de overheid worden gedragen via een bijzondere dotatie.
on peut en particulier s'interroger sur la nécessité de créer un fonds de pensions lorsque la charge des pensions est supportée par les pouvoirs publics au moyen d'une dotation spéciale.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
friedmann ten dat u ons daaromtrent een speciaal verslag zal voor leggen of kunnen we u daartoe aansporen?
ensuite: devons-nous nous attendre ou pouvons-nous vous exhorter, à ce que vous nous présentiez un rapport séparé à ce sujet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hierover kunnen we u naderhand verslag uitbrengen en eventueel kunnen we ook met een wetsvoorstel komen.
nous pourrons alors vous informer des résultats et, ensuite, vous présenter éventuellement une proposition de législation en la matière.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
slechts vijftien minuten per vergaderperiode brengt de commissie ons verslag uit en kunnen we haar vragen stellen over wat zij gedaan heeft, met inbegrip van de noodhulp die zij in de afgelopen hulp heeft verstrekt.
maij-weggen (ppe). — (nl) monsieur le président, c'est bien ce que je voudrais souligner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie wil meer aandacht besteden aan schadelijke factoren, de ontwikkeling van begrippen en betere stimulansen, maar ook hier kunnen we de vraag stellen: met welke resultaten?
un programme d'action n'est pas un programme de travail détaillé de la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
over de relatie tussen de informatiemaat schappij, sekseverschillen en de economie kunnen we ons de volgende vraag stellen: is de informatiemaatschappij, die op het eerste
une question intéressante à se poser au sujet de la société de l'information, des genres et de l'économie, c'est de savoir si la
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de veronderstelling dat de muntunie aanvankelijk niet alle lidstaten zou omvatten, kunnen we ons de volgende vraag stellen: zou er nood zijn aan versterkte samenwerking tussen de lidstaten die geen deel uitmaken van de muntunie?
dans l'hypothèse où tous les États membres ne participeraient pas au début à l'union monétaire, nous pourrions nous poser la question suivante: y aurait-il besoin de coopération renforcée entre les États qui y participeraient?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
om goed met deze verscheidenheid te kunnen omgaan, moet de europese unie zich een aantal vragen stellen die in de huidige wereld belangrijk zijn geworden en die zij niet meer uit de weg kan gaan zonder de toekomst op het spel te zetten: hoe kunnen we zo veel verschillende volkeren in harmonie met elkaar laten samenleven?
mais c’est là, de notre point de vue, un défi salutaire.pour pouvoir gérer efficacement cette diversité, l’union européenne est amenée à aborder des questions qui, dans le monde d’aujourd’hui, sont devenues prioritaires, et ne peuvent plus être éludées sans compromettre l’avenir : comment faire vivre ensemble de manière harmonieuse tant de populations différentes ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
u heeft een voorontwerp van begroting opgesteld met de middelen die u had. het beantwoordt inderdaad niet helemaal aan onze verwachtingen, maar dat kunnen we u moeilijk kwalijk nemen.
votre apb correspond à ce que vous pouviez faire et n'est effectivement pas de nature à nous satisfaire pleinement, mais nous ne saurions vous en faire grief.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
als u uw economische vooruitzichten voor de toekomst te niet wil doen, dan kunnen we u daar niet van weerhouden, maar verwacht van ons niet, waarde vrienden, dat we hetzelfde doen.
vous pouvez mettre la directive vredeling en vi gueur dès demain au portugal, en grèce, en espagne et où vous voudrez.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als we zien hoe geld wordt gebruikt en omgeleid om andere acties te financieren, kunnen we ons de vraag stellen of we zeker weten dat we na de uitbreiding nog wel voldoende middelen hebben om ons europees landbouwbeleid uit te voeren en anderzijds om de ontwikkeling van het platteland te garanderen.
quand nous voyons comment l' argent est utilisé et détourné pour financer d' autres actions, nous pouvons nous poser la question de savoir si nous aurons encore les moyens de poursuivre notre politique agricole européenne, après l' élargissement, et d' assurer par ailleurs le développement rural.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik geef u wat nadere bijzonderheden; op 31 januari 1990 kunnen we over een eerste nadere aanduiding beschikken, de datum waarop de eerste presentatie plaats zal vinden.
garaikoetxea urriza de prestige — deux instituts qui travailleront de concert — sur la question de savoir si ces engins ont effectivement des conséquences néfastes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
welnu, uit dit oogpunt kunnen we ons de vraag stellen of het, in landen als de onze, die aan de vrijheid van me ningsuiting gehecht zijn, de taak van de overheid is om bepaalde verklaringen te vervolgen, ook al zijn wij van oordeel dat ze fout zijn en veroordeeld moeten worden.
hory (are), par écrit. - rien n'est plus étranger à la famille politique à laquelle je me rattache - celle du radicalisme - que l'antisémitisme et le racisme qui sont au fondement même de l'idéologie d'extrême-droite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: