Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat zal men ons niet in dank afnemen.
cela ne nous apporterait rien de positif.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in dank afgenomen
gratefully declined
Последнее обновление: 2014-03-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik geloof niet dat de consumenten ons dit in dank zullen afnemen.
je ne pense pas que cela nous rendrait honneur aux yeux du consommateur.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
allereerst een persoonlijke opmerking die niet iedereen mij in dank zal afnemen.
si le parlement et la commission, peut-être même le conseil de ministres, l'acceptaient, nous parlerions de l'europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wij nemen daar in dank nota van.
nous vous en remercions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ook de reactie van de raad — hoewel enigszins laat — in deze kunnen wij in dank afnemen.
et, bien sûr, il y a un autre élément dont nous devons tenir compte, c'est le nombre de juifs soviétiques qui veulent quitter leur pays et n'ont pu le faire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
onze kinderen en de kinderen van onze kinderen zullen ons een dergelijke houding beslist niet in dank afnemen.
ni nos enfants ni les enfants de nos enfants ne nous en seront reconnaissants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het cubaanse volk zal ons onze steun niet in dank afnemen als het niet uit de politieke slavernij wordt verlost.
il serait très dangereux pour nos nations d'utiliser la promotion des relations commerciales et leur effet supposé dans le domaine politique comme un alibi permettant de se satisfaire de faux-semblants et de pseudo-réformes démocratiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
resultaat opleveren. het geeft de raad een indicatie over hoe men hier te werk gaat en de raad zal het u niet in dank afnemen.
n'apportent rien à la santé des travailleurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veranderingen ten goede zullen ongetwijfeld in dank worden afgenomen
les améliorations devraient recevoir un accueil favorable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat heeft het hof ook bevestigd — tegenover de raad. dat moeten met name ook spanje en portugal de heer pflimlin in dank afnemen.
sir geoffrey howe, président en exercice du con seil. — (en) si vous me le permettez, monsieur le président, je dirai qu'il s'agissait là d'une décision qui montrait la sagesse du maintien de la libre autorité de la présidence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de heer fitzgerald (rde). — (en) ik kan de fungerend voorzitter zijn antwoord helaas niet in dank afnemen.
stewart (s). — (en) je peux difficilement être d'accord avec les remarques et les déclarations du conseil concernant ce navire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik moet net als de heer garcia amigo opmerken dat wanneer wij in juni voor onze kiezers treden, deze ons de verklaring van de commissaris niet in dank zullen afnemen.
kellettbowman (ppe). (en) monsieur le président, comme le commissaire l'a dit, il s'agit en fait d'une question de développement mais elle a toutes les ramifications de la politique agricole commune.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die hulp is in dank aanvaard, maar laten we het totaalbeeld niet uit het oog verliezen.
toutefois, permettez-moi de la situer dans le contexte.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
duurzame ontwikkeling vraagt net als klimaatbeleid om besluiten die niet altijd in dank worden afgenomen.
le développement durable, comme la politique en matière de climat, va nécessiter de prendre des décisions qui ne feront pas toujours l'unanimité.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dit werk wordt zeker gewaardeerd en in dank aanvaard door mijn collega's en mijzelf.
en effet, la communauté est le principal partenaire commercial de malte, avec 70 pour cent environ des échanges commerciaux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de commissie heeft in dank alle amendementen onzerzijds geaccepteerd die haar positie ten opzichte van de lidstaten versterkt.
d'autre part, je voudrais remercier le commissaire compétent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gelet op het internationale belang van dit probleem zou de aanwezigheid van de heer brittan natuurlijk ook in dank zijn afgenomen.
et j'irai un peu plus loin que m. pérez royo et le parti populaire espagnol. j'aimerais que le ministre déclare publiquement qu'il dé
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mijnheer de voorzitter, ik neem de appreciaties, benaderingswijzen en geestdriftig vertolkte standpunten van dit parlement in dank af.
monsieur le président, j' apprécie les commentaires, les approches et les positions chaleureuses de ce parlement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
als de gemeenschap bij monde van de commissie voorstelt een bepaalde kwestie te harmoniseren wordt dit niet altijd in dank afgenomen door de lidstaten.
dans certains pays, la perte de leur mari leur vaut d'être très bien traitées, et même beaucoup mieux que les veuves ordinaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: