Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2. in hoeverre daarbij in redelijke mate rekening wordt gehouden met de belangen van de gebruikers;
2) les intérêts des utilisateurs de transport sont pris en considération dans une mesure équitable;
adequaat toezicht kunnen houden op hun gebruik en uitgaven en zodoende in redelijke mate hun rekeningen kunnen beheersen.
de surveiller correctement leur utilisation et les dépenses qui en découlent et d’exercer ainsi un certain contrôle sur leurs factures.
het voorstel voor een richtlijn beantwoordt in redelijke mate aan het gestelde doel, maar bepaalde aspecten van de tekst vereisen nadere toelichting.
il s'agit de la crédibilité de l'union européenne ellemême.
daardoor verrijkt de om roep het maatschappelijke debat en zorgt hij er uiteindelijk voor dat alle burgers in redelijke mate betrokken zijn bij het openbare leven.
elle enrichit ainsi le débat public et, en fin de compte, garantit à tous les citoyens un degré équitable de participation à la vie publique.
_ tot bevordering van de technische of economische vooruitgang mits daarbij in redelijke mate rekening wordt gehouden met de belangen der gebruikers en zonder nochtans
-à promouvoir le progrès technique ou économiqueen prenant en considération, dans une mesure équitable, les intérêts des utilisateurs de transport et sans
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het valt te verwachten dat dergelijke autoriteiten in redelijke mate zullen worden betrokken bij de voorbereiding en de uitvoering van operaties die door de structuurfondsen worden gesteund.
on s'attend à ce que ces autorités s'impliquent, comme il convient, dans la préparation et l'application des opérations appuyées par les fonds structurels.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ten einde de rechten van beide partijen in redelijke mate te vrijwaren, kan het verlof tot tenuitvoerlegging worden verleend, mits last wordt gegeven tot zekerheidsstelling.
pour sauvegarder équitablement les droits des deux parties, l'exécution forcée peut être autorisée sous réserve de la constitution d'une garantie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beginstadium - enige mate van voorbereiding - redelijke mate van voorbereiding - goede mate van voorbereiding - vergevorderd
phase initiale — un certain degré de préparation — modérément préparé — bien préparé — bien avancé
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de geluiddempinrichtingen moeten zodanig zijn ontworpen, geconstrueerd en bevestigd dat zij in redelijke mate bestand zijn tegen de corroderende invloeden waaraan zij bij het gebruik van het voertuig zijn blootgesteld.
les dispositifs silencieux doivent être conçus, construits et montés de telle façon qu'ils présentent vis-à-vis des phénomènes de corrosion auxquels ils sont soumis une résistance raisonnable eu égard aux conditions d'utilisation du véhicule.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de herstructeringsverordening kan pas volledig effect sorteren wanneer alle relevante administratieve besluiten, die tot en met 31 december 2010 kunnen worden genomen, bekend zijn en in redelijke mate zijn uitgevoerd.
le plein effet du règlement de restructuration ne peut être assuré avant que toutes les décisions administratives appropriées, qui peuvent être prises jusqu'au 31 décembre 2010, soient connues et exécutées suivant une proportion équilibrée.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de wetgeving op het gebied van veiligheidsmaatregelen , zoals inzake de aansprakelijkheid voor gebrekkige producten, algemene productveiligheid en gevaarlijke imitaties, is door bulgarije nu in redelijke mate aangepast aan het acquis.
la bulgarie a atteint un niveau raisonnable d'alignement sur l'acquis dans le domaine des mesures liées à la sécurité , notamment au niveau de la responsabilité du fait des produits défectueux, de la sécurité générale des produits et des imitations dangereuses.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
7. in een geest van rechtvaardigheid en solidariteit tussen en binnen de generaties zorgen voor een toereikend pensioeninkomen voor iedereen en pensioenrechten waarmee mensen na hun pensionering hun levensstandaard in redelijke mate op peil kunnen houden;
7. dans un esprit de solidarité et d’équité entre les générations et au sein de chacune d’entre elles, garantir à tous un revenu adéquat à la retraite et un accès aux pensions permettant de maintenir, dans une mesure raisonnable, le niveau de vie après le départ à la retraite ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: