Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat zou ingaan tegen de bovengenoemde doelstellingen.
ceci aurait été a l'encontre des objectifs précités.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
een algemeen rechtsbeginsel mag niet ingaan tegen de geschreven wet.
un principe général de droit ne peut aller à l'encontre de la loi écrite.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- mogen niet ingaan tegen de doelstellingen van deze verordening;
- ne portent pas indûment atteinte aux objectifs du présent règlement,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
ik zal ingaan tegen het advies van mijn fractievoorzitter om drie redenen.
toute fois, j'avancerai trois raisons pour ne pas le faire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de sportactiviteit mag voorts niet ingaan tegen de filosofie van de geweldsbeheersing.
l'activité sportive ne peut être contraire à la philosophie de la maîtrise de la violence;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ingaan tegen de geschiedenis, de geografie en de culturele verscheidenheid is niet wijs.
l'adoption de l'union douanière ne signifie aucunement que nous approuvons la situation actuelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op die manier wilden wij ingaan tegen de onhoudbare tendens van economische centralisatie.
il appartient peutêtre à la chambre des lords, mais je me demande dans quelle mesure il appartient à notre parlement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik wil ingaan tegen degenen die voor nieuwe milieumaatregelen pleiten.
monsieur le président, je mets au défi les partisans de nouvelles mesures de protection de l'environnement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een dergelijke vereiste zou uiteraard ingaan tegen artikel 440 van het gerechtelijk wetboek. »
une telle exigence irait évidemment à l'encontre de l'article 440 du code judiciaire. »
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die wereld is er een waar belangen ingaan tegen belangen en waar krachten zich onderling meten.
cette attitude doit être celle de l'europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het bindend karakter van het advies van de tuchtraad zou ook ingaan tegen het vermoeden van onschuld.
le caractère contraignant de l'avis du conseil de discipline porterait également atteinte à la présomption d'innocence.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in de hiërarchie van het gemeenschapsrecht kan het secundaire recht niet ingaan tegen de bepalingen van de verdragen.
même si le résultat du sommet d'amsterdam n'est pas tout à fait à la hauteur des aspirations des femmes, l'incorporation de l'égalité dans le texte du traité constitue indubitablement un progrès remarquable dans le processus d'intégration européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat zou ook ingaan tegen het voorstel van de commissie, waarin geen sprake is van een dergelijk verbod.
il estime que cette interdiction irait aussi à l'encontre de la proposition de la commission, qui ne la prévoit pas.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de hiertoe overeengekomen afspraken zijn verboden, omdat zij recht ingaan tegen de idee van de gemeenschappelijke markt.
les accords conclus dans ce but sont interdits parce qu'ils vont violemment à l'encontre de l'idée de l'unité du marché.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit zou trouwens ook ingaan tegen de politieke beginselen die de eu met betrekking tot beroepsopleiding en levenslang leren verdedigt.
une telle limite irait par ailleurs à l'encontre des principes politiques défendus par l'union européenne dans le domaine de la formation professionnelle et de la formation tout au long de la vie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om een duurzaam effect te hebben, moeten deze maatregelen ingaan tegen de dieperliggende oorzaken van de marginalisering van de wijk.
pour que les mesures aient un effet durable, elles doivent agir sur les origines sous-jacentes de la marginalisation du quartier.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
die elementen zouden ingaan tegen misbruik van machtsposities en ten gunste van vooral de produktiviteit en dus lagere prijzen werken.
ces éléments iraient à rencontre des abus de position dominante et en faveur d'une productivité accrue et, par conséquent, de prix plus bas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze brief bevatte zelfs suggesties die duidelijk ingaan tegen het communautair recht en tegen drie vonnissen van het europese hof van justitie.
qui dit flexibilité dit introduction, dans le cadre communautaire, des principes applicables aux relations entre États en droit international.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien zou een dergelijke verschuiving van de operationele verantwoordelijkheid van de lidstaten naar de commissie ingaan tegen het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel.
en outre, un tel transfert de responsabilité opérationnelle des États membres à la commission irait à l’encontre des principes de subsidiarité et de proportionnalité.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dergelijke inzet zou trouwens ingaan tegen de geest van de bij de federale politie aan de gang zijnde en bij de lokale politie wenselijke calogisering.
tel engagement serait d'ailleurs contraire à l'esprit de l'opération de calogisation en cours dans la police fédérale et souhaitée dans la police locale.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: