Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat is niet meer dan rechtvaardig en billijk.
c' est une simple question de droit et d' équité.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dan is het redelijk en billijk dat de antidiscriminatiewetgeving tussenkomt.
dans cette situation, il est justifié et raisonnable d’appliquer des dispositions de lutte contre la discrimination.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de toepassing van de btwsleutel is een beproefd en billijk mechanisme.
le recours à la clé tva est un mécanisme éprouvé et équitable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aantonen dat de maatregelen evenredig en billijk zijn
prouver le respect de la proportionnalité et l’équité des mesures
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
naar een duurzaam en billijk gemeenschappelijk europees asielstelsel
vers un régime d’asile européen commun durable et équitable
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
: naar een duurzaam en billijk gemeenschappelijk europees asielstelsel
: vers un rgime dasile europen commun durable et quitable
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de consumentenmarkten zullen concurrerend, open, transparant en billijk zijn.
les marchés de consommation seront concurrentiels, ouverts, transparents et équitables.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
te werken aan een zinvol en billijk gebruik van watervoorraden, en
de promouvoir une utilisation adéquate et s'effectuant dans des conditions identiques des ressources en eau et
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de financiering moet solide zijn, maar ook eerlijk en billijk verdeeld.
les ressources doivent être solides mais aussi équilibrées et réparties équitablement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in elk geval dienen de toegepaste wisselkoersen rechtvaardig en billijk te zijn.
dans tous les cas, les taux appliqués seront justes et équitables.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
de procedure bij buitensporige tekorten moet eenvoudig, transparant en billijk blijven.
la procédure en cas de déficit excessif doit demeurer simple, transparente et équitable.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dit zal het vertrouwen helpen herstellen en een eerlijk en billijk speelveld creëren.
cela aidera à restaurer la confiance et à établir des conditions de concurrence justes et égales pour tous.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
aantijgingen van niet‑naleving zullen snel en billijk door de commissie worden behandeld.
la commission examinera rapidement et équitablement les allégations de non-respect des règles.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
toereikendheid en billijkheid
adéquation et équité
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: