Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uw zoekopdracht naar ‘{0}’ heeft geen resultaten opgeleverd.
aucun fichier correspondant à votre recherche « {0} » n'a été trouvé sur votre ordinateur.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
dat heeft resultaten opgeleverd.
elles ont été couronnées de succès.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
dat heeft veel resultaten opgeleverd.
nous ne pouvons exiger les deux à la fois.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het afvalpreventiebeleid heeft geen tastbare resultaten opgeleverd.
quant à la prévention des déchets, on peut considérer que les politiques menées n’ont pas abouti à des résultats tangibles.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dit heeft spoedig resultaten opgeleverd.
cette approche n'a pas tardé à porter ses fruits.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
borkor heeft vooralsnog geen concrete resultaten opgeleverd.
les résultats concrets du logiciel borkor ne sont pas encore visibles.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dit heeft de volgende resultaten opgeleverd:
les résultats sont les suivants: a)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze activiteit heeft goede resultaten opgeleverd.
cette action a donné de bons résultats.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dat initiatief heeft echter nog geen bevredigende resultaten opgeleverd.
le président.—j'appelle la me maria izquierdo rojo (h-o349/99): question n° 19 de m
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit plan heeft reeds tastbare resultaten opgeleverd.
ce plan a déjà donné des résultats tangibles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de effectbeoordeling heeft de volgende resultaten opgeleverd:
l'analyse d'impact a débouché sur les conclusions suivantes:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
heeft theoretisch onderzoek hierover nog geen bruikbare resultaten opgeleverd?
la recherche a-t-elle fourni des résultats utiles à cet égard?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze communautaire aanpak heeft echter nog geen concrete resultaten opgeleverd.
or, cette approche communautaire n’a pas encore produit de résultats concrets.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
zulks heeft toentertijd zeker nuttige resultaten opgeleverd.
cela a certes donné des résultats utiles en son temps.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het heeft ook geen tastbaar resultaat opgeleverd.
elle déplore que l'union européenne avance trop lentement et demande que des mesures plus rapides soient prises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het onderzoek naar embryonale stamcellen heeft echter nog geen positieve resultaten opgeleverd.
par contre, la recherche sur les cellules souches embryonnaires n’ a pas apporté de résultats positifs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
deze analyse heeft geen signifikante effekten opgeleverd.
cette analyse n'a pas fait entrevoir d'effets significatifs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hebben veelbelovende resultaten opgeleverd.
a fait l’objet d’expérimentations préliminaires ayant donné des résultats prometteurs.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ook die grootschalige aanpak heeft geen resultaat opgeleverd.
même cette approche à grande échelle n'a pu donner de résultats.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de zeefmotor heeft geen problemen opgeleverd en voldoet goed.
aucun problème n'est à signaler du côté de cette installation qui donne entière satisfaction.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: