Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kunnen worden losgemaakt van de rest van de beschikking.
par conséquent, il y a lieu d'annuler la totalité du dispositif de la décision litigieuse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sociale samenhang kan niet worden losgemaakt van economische samenhang.
la cohésion sociale ne doit pas être déconnectée de la cohésion économique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de europese unie heeft zich nog niet duidelijk losgemaakt van dit gevaarlijke model.
l'union européenne ne s'est pas encore clairement écartée de ce dangereux modèle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a) zijn losgemaakt van de borden en van de sleepkabels en -lijnen, en
a) être détachés de leurs panneaux et de leurs câbles et cordages de traction ou de chalutage, et
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de doppen worden losgemaakt van de spuitboom en worden vervolgens op een testbank geplaatst.
les buses sont démontées de la rampe afin d'être placées sur un banc de contrôle.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
lange termijn gestelde doelen moeilijk worden losgemaakt van de taken op korte termijn.
toutefois, il convient de limiter la quantité de radiations à celle que la plante est capable de supporter sans succomber.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de ontwikkeling van kernenergie kan niet worden losgemaakt van het proces van ontmanteling van dergelijke installaties.
le développement de cette énergie ne peut pas être dissocié du processus de démantèlement de ces installations.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) de netten moeten zijn losgemaakt van de borden en van de sleepkabels en -lijnen, en
a) les filets doivent être détachés de leurs panneaux et de leurs câbles et cordages de traction ou de chalutage, et que
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
het concept van een interne markt kan beslist niet worden losgemaakt van dat van een maatschappelijke dimensie van het communautaire beleid.
l'idée d'un marché intérieur est indissociablement liée à celle d'un espace social européen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de meer toegankelijke regio's bevatten florerende stedelijke deelgebieden en hebben zich met een ver scheidenheid aan activiteiten losgemaakt van
dans une économie de plus en plus mondialisée, où il existe de plus en plus de potentialités de liaisons entre zones ur baines, il importe que ce ne soit pas aux dépens des liens avec les zones rurales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
steeds meer losgemaakt van de concepten uit de onderwijspedagogiek, respectievelijk van de concepten die gebaseerd zijn op het aanleren van bepaalde handelwijzen.
■ l'évolution démographique et politique a abouti à des biographies de formation différenciées des apprentis, qui, par ailleurs, sont plus âgés que naguère.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de afzonderlijke tabletten in intacte verpakking moeten langs de perforatierand worden losgemaakt van de blister, bijvoorbeeld voor gebruik in een medicatieverdeeldoos.
les comprimés individuels, dans un conditionnement intact, doivent être détachés de la plaquette à l’aide de la perforation, pour être utilisés, par exemple, dans des dispositifs d’aide à l’observance multi-compartiments.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de netten, de gewichten en soortgelijk tuig zijn losgemaakt van hun trawlborden en van hun trek- of sleepkabels en –touwen;
les filets, poids et engins similaires sont détachés de leurs panneaux et de leurs câbles et cordages de traction ou de chalutage;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de netten, de gewichten en soortgelijk tuig moeten zijn losgemaakt van hun visborden en van hun trek- of sleepkabels en -touwen;
les filets, poids et engins similaires sont détachés de leurs panneaux et de leurs câbles et cordages de traction ou de chalutage;
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
de omvang, toe dracht en doeltreffendheid van dit toezicht kan niet worden losgemaakt van het toezicht van de beursoverheid, zoals dit in omzeggens alle gevallen wordt uitgeoefend.
l'étendue, la portée et l'efficacité de ce contrôle ne peuvent être évaluées indépendamment ducontrôle que l'autorité boursière exerce dans pour ainsi dire tous les cas d'émission publique de titres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a) netten, gewichten en dergelijk tuig moeten worden losgemaakt van de borden en van de trek- of sleepkabels en trek- of sleeptouwen,
a) les filets, poids et engins similaires sont détachés de leurs panneaux et de leurs câbles et cordages de traction ou de chalutage,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
het comité waarschuwt evenwel voor de toenemende tendens, vruchtbaar en produktief landbouwareaal te bestemmen voor infrastructuurprojecten die losgemaakt van het landbouwbeleid het evenwicht tussen milieu en ruimtelijke ordening zouden kunnen verstoren.
toutefois, le comité met en garde contre une tendance croissante de l'affectation des terres fertiles et productives en faveur de la réalisation de projets d'infrastructure qui peuvent mettre en péril la préservation de l'équilibre entre l'environnement naturel et le développement du territoire.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
(i) de netten, de gewichten en soortgelijk tuig moeten zijn losgemaakt van hun visborden en van hun trek- of sleepkabels en –touwen,
i) les filets, poids et engins similaires sont détachés de leurs panneaux et de leurs câbles et cordages de traction ou de chalutage;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de voorlopige regeling van de vermogensrechtelijke betrekkingen der echtelieden tij dens een echtscheidingsprocedure kan niet worden losgemaakt van de vragen betreffende de staat der personen welke door het slaken van de vragen betreffende de staat der personen welke door het slaken van de huwelijksband en de afwikkeling van het huwelijksgoederenregime worden opgeworpen.
la cour de justice considère que le règlement provisoire des rapports juridiques patrimoniaux entre époux, au cours d'une instance en divorce est inséparable des questions d'état des personnes soulevées par la dissolution du lien conjugal ainsi que de la liquida tion du régime matrimonial.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in het licht van deze poging om het westeuropese grondgebied te militariseren, moeten we met name wijzen op de inspanningen van de westeuropese unie, die zich kennelijk niet heeft losgemaakt van de bijdragen die de koude oorlog heeft geleverd aan het ontstaan van de unie.
il s'agit d'une description exhaustive et détaiuée de nos intentions en ce qui concerne l'évolution future de la communauté et les di verses étapes de la stratégie qui nous permettra de réauser une véritable union européenne. le parle ment tout entier s'est exprimé en faveur de ce rapport, tout comme le conseil européen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: