Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
onder het stelsel van dagcentrum :
en régime de centre de jour :
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
plaatsing onder het stelsel van douaneentrepôts
l'article 269 paragraphe 3 et l'article 270 sont applicables mutatis mutandis.»[l]
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onder het stelsel van tehuis voor werkende :
en régime de home d'accueil :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
plaatsing onder het stelsel van douane-entrepots
placement sous le régime de l'entrepôt douanier
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
als werknemer valt u onder het stelsel van het ika-etam als u slachtoffer bent van¬:
les employés perçoivent 50 % de leur dernier salaire, pourvu qu'il ne soit pas inférieur aux deux tiers de la rémunération d'un travailleur non qualifié.
daarentegen zijn de produkten van typisch noordelijke aard welke onder het stelsel van de
"aide complémentaire" (blé dur, huile d'olive, graines oléagineuses, tabac) et "aide forfaitaire" (coton, semences) y jouent un rôle bien plus impor tant que dans la communauté actuelle.
(alle stelsels met uitzondering van het stelsel voor zeelieden en alle risico's behalve gezinsbijslagen):
a. travailleurs salariés i) maladie, maternité, invalidité, accidents du travail, décès (allocation) et pensions de survivants d'un invalide ou d'un accidenté du travail: section «caisse générale de prévoyance des marins» du quartier des affaires maritimes
alle stelsels met uitzondering van het stelsel voor zeelieden en het stelsel voor ambtenaren, de strijdkrachten en de rechterlijke macht.";
tous les régimes, à l'exception du régime des travailleurs de la mer et des régimes des fonctionnaires, des forces armées et de l'administration judiciaire:»
dit verbod geldt eveneens voor onder het stelsel van het entrepot van het type e geplaatste goederen.".
cette interdiction s'applique également aux marchandises placées sous le régime de l'entrepôt du type e.»
de verstrekte inlichtingen moeten tevens voorbeelden omvatten van situaties en vorderingen die niet onder het stelsel vallen."
l’information fournie devrait aussi donner des exemples de situations et de créances non couvertes par le système.»