Вы искали: nodige juridische stappen te zullen... (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

nodige juridische stappen te zullen ondernemen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

juridische stappen tegen x ondernemen

Французский

entame une action juridique contre x

Последнее обновление: 2015-05-10
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de raad zal niet nalaten de nodige stappen te ondernemen.

Французский

ce que vous avez dit sur la surveillance et le contrôle des transferts de déchets nucléaires m'a intéressé.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

juridische stappen

Французский

une action en justice

Последнее обновление: 2015-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

desnoods moeten we dan maar eens juridische stappen ondernemen.

Французский

si nécessaire, il nous faudra cette fois user des recours prévus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

zal de commissie dan op 2 mei juridische stappen ondernemen?

Французский

la commission entamera-t-elle des procédures juridiques le 2 mai ?

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dienstverrichters kunnen dan snel besluiten of zij juridische stappen ondernemen.

Французский

les prestataires pourraient alors décider rapidement, s’ils le souhaitent, d’engager une action en justice.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hiertoe zal de commissie uiteraard alle nodige juridische stappen ondernemen, indien dit noodzakelijk mocht zijn.

Французский

la commission prendra bien sûr, à cet égard, toutes les mesures juridiques qui s’ imposent.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de commissie liet toen al weten verdere juridische stappen niet uit de weg te zullen gaan.

Французский

la commission avait alors clairement indiqué que d'autres mesures juridiques pourraient être prises ultérieurement.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hoe wij actie zullen ondernemen?

Французский

quelles actions allons-nous entreprendre?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het aankooppersoneel moet de nodige juridische,

Французский

la coopération entre les pouvoirs adjudicateurs est une autre méthode qui permet d’améliorer l’accès à l’expertise et au savoir-faire en matière d’environnement, et de communiquer cette politique

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als onderdeel van de overeenkomst had klager toegezegdgeen verdere stappen te zullen ondernemen bij de ombudsman.

Французский

il s’était engagé,dans le cadre de ce règlement,à ne pas poursuivre son action devant le médiateur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

asielzoekers moeten de mogelijkheid hebben om juridische stappen te ondernemen tegen een afwijzing van hun aanvraag.

Французский

les demandeurs d' asile doivent pouvoir suivre la voie juridique à l' encontre de décisions administratives négatives.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

visa heeft onlangs aangekondigd vergelijkbare stappen te zullen nemen.

Французский

dans un marché trop peu concurrentiel, une telle

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

in de voorstellen krijgen aanbieders van internetdiensten voor het eerst de mogelijkheid juridische stappen te ondernemen tegen spammers

Французский

en ce qui concerne les messages non sollicités, ou pourriels, les propositions donnent aux fournisseurs de services internet la possibilité d'intenter des poursuites contre leurs auteurs.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de lidstaten en universiteiten zouden daartoe de nodige juridische en administratieve stappen moeten zetten.

Французский

la commission européenne, tout comme le parlement européen et le conseil, admettent qu'il est nécessaire de proroger le programme douane 2002 qui s'achèvera le 31 décembre de cette année.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie overweegt juridische stappen te ondernemen tegen de andere lidstaten, op basis van artikel 228 van het verdrag.

Французский

la commission envisage d'engager une action contre l'autre État membre en vertu de l'article 228 du traité.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

toen neder­land verklaarde zich aan het importverbod te zullen houden, heeft commissaris brittan zelfs gedreigd juridische stappen te ondernemen.

Французский

m. niels kofoed (eldr, dk): «le pouvoir de censure du parlement européen ne de­vait pas être utilisé n'importe comment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in griekenland kunnen groepen consumenten juridische stappen nemen.

Французский

en grèce, les groupes de consommateurs peuvent intenter des actions en justice;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

artikel 226 van het verdrag geeft de commissie de bevoegdheid juridische stappen te ondernemen tegen een lidstaat die niet aan zijn verplichtingen voldoet.

Французский

l'article 226 du traité donne à la commission le pouvoir d'entamer des actions en justice à l'encontre d'un État membre qui ne respecte pas ses obligations.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(16) de raad zegt in het licht van het voorgaande toe verdere concrete stappen te zullen ondernemen in de tweede helft van 2003 en

Французский

(16) au vu de ce qui précède, le conseil, tout en s'engageant à poursuivre les mesures concrètes au cours de la deuxième moitié de 2003:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,484,594 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK