Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die conferentie heeft nog steeds niet plaatsgevonden.
cette conférence n'a toujours pas eu lieu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
veredeling is niet beoogd of heeft niet plaatsgevonden;
aucun perfectionnement n'est envisagé ni réalisé;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
de uitbreiding van de gemeenschap heeft nog niet plaatsgevonden.
j'espère que la coopération interinstitutionnelle s'en trouvera améliorée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad heeft deze voorstellen nog niet goedgekeurd.
motion et de diffusion du droit communautaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een evaluatie van het sociaaleconomische rendement heeft nog niet plaatsgevonden.
la rentabilité socio-économique n'a pas encore été évaluée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie heeft deze overeenkomst nog niet ondertekend.
la commission n'a pas encore signé cet accord.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
een dergelijke aanval heeft in europa niet plaatsgevonden.
aucune attaque de cette sorte n'a été constatée en europe.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de raad heeft deze
le résultat doit
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de rekenkamer heeft deze
la cour a déjà abordé cette
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter. - maar, mijnheer lataillade, de eindstemming heeft nog niet plaatsgevonden.
mais suite à notre système restrictif en matière de quotas, nos réserves de lait écrémé en poudre atteignent à peine 5 000 tonnes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de regering heeft deze aanbevelingen nog niet in beleid omgezet;
le gouvernement n’a pas encore adopté les recommandations du comité en la matière;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
een verandering van eigendom heeft niet plaatsgevonden of is niet beoogd;
aucun changement de propriété n’a eu lieu ou n’est envisagé;
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
de bondsrepubliek duitsland heeft deze waarden op heden nog niet vastgesteld.
la république fédérale d'allemagne n'a pas, à ce jour, fixé de valeurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
heeft deze richtlijn vastgesteld :
a arrÊtÉ la prÉsente directive:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
u heeft bloedingsproblemen of heeft deze problemen gehad.
i vous avez ou avez eu une tendance aux saignements
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
%1 heeft deze uitnodiging overgedragen
%1 a délégué cette invitation
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
frankrijk heeft deze maatregelen aanvaard
la france a accepté ces mesures.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in maart 1991 hadden de nodige ratificaties nog niet plaatsgevonden.
au mois de mars 1991, les ratifications indispensables n'étaient pas intervenues.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de voor eind 2005 geplande privatisering van de laatste grote staatsbank heeft niet plaatsgevonden.
la privatisation de la dernière grande banque nationale restante, prévue d’ici la fin de l’année 2005, n’est pas encore intervenue.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deze wijziging heeft nog niet plaatsgevonden en daarom is de oprichting van het onderlinge garantiestelsel meer dan een jaar uitgesteld.
cette modification n'a pas encore été effectuée et la création du système de garantie mutuelle a donc été reportée de plus d'un an.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: