Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vrij om te gaan
liberté de déplacement
Последнее обновление: 2016-12-05
Частота использования: 3
Качество:
om te zetten.
œuvre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om te ondertekenen :
pour signer :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
om te besluiten: "
avant de conclure : "
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
om te laten zien
s'appliquer a
Последнее обновление: 2020-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zijn om te stoppen5.
modifier comme suit:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
typ om te zoeken…
commencez la saisie pour rechercher…
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bedankt om te luisteren
merci d’avoir écouté
Последнее обновление: 2023-05-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
om te worden verwijderd.
aux fins d'élimination.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
klaar om te gamen?
prêt à plonger dans l'action?
Последнее обновление: 2017-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nederland: is 13 jaar te jong om alleen rond de wereld te zeilen?
pays-bas : trop jeune pour naviguer en solitaire autour du monde à 13 ans?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daar de zee zeer kalm was, hield ik zeewaarts, om deze landtong om te zeilen.
comme la mer était très-calme, je me mis au large pour gagner cette pointe.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de loodsboot no. 43 had hare bemanning en levensmiddelen aan boord en lag gereed om uit te zeilen.
le bateau-pilote n° 43, son équipage à bord, ses vivres embarqués, était prêt à appareiller.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ben regionale strategie om toeristen ertoe aan te zeilen voor milieuvriendelijker vervoerswijzen te kiezen is met enig succes ten uitvoer gebracht.
les pouvoirs régionaux ont subventionné l'exploitation du réseau local de transports en commun et la promotion d'autres modes de transport plus durables.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mijn derde en laatste opmerking betreft het uitstekende verslag van de heer seeler. hij vraagt ons, terecht, om voor de wind te zeilen.
le parlement ne rendrait-il pas ses procédures beaucoup plus efficaces et ne renforcerait-il pas son image auprès des citoyens s'il s'occupait un peu moins de grands idéaux institutionnels et s'il tendait de manière objective, pratique et concrète, dans le cadre de la situation actuelle, vers une répartition optimale des tâches entre et en collaboration avec les parlements nationaux?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
derhalve stelt de commissie voor de in de afgelopen twee jaar gevolgde strategie voorl te zeilen in de vorm van onderstaande maatregelen:
d renforcer la compétitivité des pme et améliorer leur accès à la recherche, à l'innovation, aux technologies de l'information et à la formation;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de wereldbank en de ebwo dienen hun samenwerking mei oekraïne voort te zeilen om een realistische cncrgiestraiegie voor de lange termijn uit te werken.
la banque mondiale et la berd devraient poursuivre leur coopération avec l'ukraine, afin d'établir une stratégie énergétique à long terme qui soit réaliste.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hij beloofde het ep niet onder druk te zeilen om nog even snel en alleen pro forma een advies te geven over beslissingen die eigenlijk al genomen zijn.
elle participe ensuite aux décisions ultérieures des deux autres branches de l'autorité budgétaire (parlement européen et conseil de ministres). ■
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maar zich te vergissen in het schip en naar chili te zeilen, wanneer men naar indië gaan wil, dat is wel een bewijs van verregaande verstrooidheid.
mais se tromper de navire, et voguer vers le chili quand on veut aller aux indes, c’est là le fait d’une haute distraction.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de bij een aantal europese richtlijnen voorgeschreven procedures inzake informatieverstrekking aan en raadpleging van werknemers moeien verder worden ontwikkeld. er is een wel in voorbereiding om kracht bij te zeilen aan het recht op voorlichting en raadpleging.
pour les chemins de fer. l'application effective de l'acquis communautaire en matière de service public et de normalisation des comptabilités devra être surveillée pendant les prochaines années.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: