Вы искали: ongemoeid laat (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

ongemoeid laat

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

de stropers kunnen ongemoeid hun gang gaan

Французский

les braconniers peuvent opérer en toute quiétude

Последнее обновление: 2012-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bestaande communautaire maatregelen kunnen ongemoeid blijven.

Французский

les actions communautaires existantes n'ont pas besoin d'être réorientées.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

inhoudelijke kwesties hebben we zelfs ongemoeid gelaten.

Французский

nous n' avons même pas encore pris en considération les questions de fond.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

dergelijke eisen worden door de dienstenrichtlijn ongemoeid gelaten.

Французский

de telles exigences ne seront pas aectées par la mise en œuvre de la directive «services».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarom kunnen wij ook niet stemmen vóór een verslag dat het visserijbeleid van de eu ongemoeid laat.

Французский

c’ est pourquoi nous ne pouvons non plus voter pour un rapport qui voudrait que la politique commune de la pêche se poursuive sans être amendée.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het gaat niet langer op het leger van colombia ongemoeid te laten.

Французский

nous devrions tenter de créer le comité mixte et d'examiner ces questions dans ce cadre-là.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de schorsing zou de nakoming van lopende contracten ongemoeid moeten laten.

Французский

le moratoire ne devrait pas intervenir dans le cadre de l’exécution de contrats en cours.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

we zullen de grondbeginselen van het groei‑ en stabiliteitspact ongemoeid laten.

Французский

nous ne modifierons pas le pacte de stabilité et de croissance dans ses grandes lignes.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

anders dan bij een harmonisatie laat dit voorstel de nationale wetgeving grotendeels ongemoeid.

Французский

contrairement à l'harmonisation, la présente proposition n’a qu’une incidence très limitée sur le droit national.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze wijzigingen laten de sleutel voor de verdeling van de vangstmogelijkheden over de lidstaten ongemoeid,

Французский

ces amendements ne modifient pas la clef de répartition des possibilités de pêche entre les États membres,

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het commissievoorstel om het suikerregime ook het volgende seizoen ongemoeid te laten heeft onze instemming.

Французский

il me semble que le parlement européen a entendu cet appel et qu'il fait son travail rapidement sans rencontrer trop de difficultés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het vereenvoudigde voorstel schrijft de nieuwe prijsaanduiding ook voor reeksen voor, maar laat deze verder ongemoeid.

Французский

les gammes ne seront pas affectées par la proposition simplifiée mais devront ajouter la nouvelle indication de prix.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de reële en niet de nominale rente is van belang, omdat inflatie zowel de schuld als het nationale inkomen opstuwt en de quote van die twee ongemoeid laat.

Французский

(le taux réel importe plutôt que le taux nominal, parce que l'inflation ne fait qu'accroître la dette et le revenu national au même rythme, ce qui laisse le ratio inchangé.)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de wijzigingen van de efro-verordening laten artikel 10 inhoudelijk ongemoeid ten opzichte van de vorige periode.

Французский

les modifications du règlement feder n'altèrent pas la substance de l'article 10 par rapport à la période précédente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de werkgroep concludeert dat de keuzevrijheid van de consument flexibele systemen voor beheer van mediadiensten vereist die de persoonlijke levenssfeer ongemoeid laten.

Французский

le groupe de travail conclut que « la liberté de choix des consommateurs suppose que des systèmes de contrôle du contenu flexibles et respectueux de la vie privée soient mis en place».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

regeringsleiders die alleen op economisch en technologisch vlak willen moderniseren maar de verouderde patriarchale structuren van de samenleving ongemoeid laten, falen.

Французский

les chefs d' État qui prétendent limiter la modernisation aux secteurs économiques et technologiques en laissant intactes les fondements de ces sociétés obsolètes et patriarcales, courent à l' échec.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de wijzigingen, die het wezen van de tot april 2005 geldende groepsvrijstelling ongemoeid laten, houden met name de afschaffing van de verzetprocedure in.

Французский

1.3.80.le conseil européen de bruxelless’estprononcé,notamment,sur la compétitivité,l’innovation et la promotion d’une culture entre-preneuriale,conditions déterminantes de la crois-sance,et a identifié quatre priorités pour améliorer la compétitivité européenne:l’achèvement dumarché intérieur,l’amélioration de la législation,un effort accru dans le domaine de la rechercheet du développement et un dispositif institutionnel efficace (→point i.10).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als rapporteur kan ik het er uitstekend mee eens zijn dat we in dit verband de controles ongemoeid laten en ik beveel ten sterkste aan dat het parlement in tweede lezing dit gemeenschappelijk standpunt goedkeurt.

Французский

en tant que rapporteur, je ne vois absolument aucun inconvénient à ce que nous passions pour l'instant sur le contrôle technique et je recommande fortement que le parlement adopte cette position commune en deuxième lecture.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

binnenkort zal de commissie nieuwe initiatieven nemen om het debat in de raad weer op gang te brengen en zij zal niets ongemoeid laten om zo spoedig mogelijk een positief besluit van de raad te bewerkstelligen.

Французский

la commission prendra prochainement de nouvelles initiatives pour relancer le débat au conseil et ne ménagera aucun effort pour obtenir une décision positive au conseil dès que possible.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zo zal de commissie de voorwaarden, neergelegd in de contracten voor de levering van breed warmband voor de herwalserij, de produktie van buizen of van koudgewalst profielstaai, ongemoeid laten.

Французский

ainsi, la commission n'interviendra plus dans les conditions des contrats relatifs à des livraisons de larges bandes à chaud pour relaminage, production de tubes ou de profilés à froid.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,539,625 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK