Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
allemaal onmiskenbaar europees.
nous sommes bien en europe et nulle part ailleurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de slechte communicatie is onmiskenbaar.
le déficit de communication apparaît patent.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
dat is onmiskenbaar een openbaar belang.
le vote aura lieu demain matin à 9 heures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er was ook onmiskenbaar convergentie van inflatie .
on a observé également une nette convergence des taux d' inflation .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
arbeidsomstandigheden vormen onmiskenbaar een economische factor.
les conditions de travail constituent, sans conteste, un facteur économique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(c) het bevel niet onmiskenbaar onwettig was.
(c) l'ordre n'ait pas été manifestement illégal.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hydroxycarbamide is in zeer uiteenlopende testsystemen onmiskenbaar genotoxisch.
l'hydroxycarbamide est inconstestablement génotoxique sur une large gamme de systèmes testés.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
dat geldt onmiskenbaar voor het regionaal beleid evengoed als
l'histoire nous a appris que d'autres se chargeront des atermoiements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle landen hebben er immers onmiskenbaar mee te maken.
elle concerne en effet de façon sensible tous les pays du monde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de metro moet ook onmiskenbaar positief voor het milieu uitpakken.
ce projet devrait également avoir des conséquences positives indéniables sur le plan environnemental.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het seminar zelf vond plaats in een onmiskenbaar landelijke omgeving …
le séminaire a lieu dans un cadre rural typique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit heeft ondanks de vrij hoge prijs onmiskenbaar succes opgeleverd.
celui-ci, en dépit du prix relativement élevé, a connu un indéniable succès.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de produktie stijgt onmiskenbaar terwijl het totale prijsniveau moet dalen.
la production augmente nettement, tandis que le niveau global des prix doit baisser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
china's statuur en mogelijkheden zijn van onmiskenbaar mondiale betekenis.
la position et le potentiel de la chine lui confèrent une importance indéniable au niveau mondial.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meer nucleaire veiligheid blijft onmiskenbaar een uiterst belangrijke prioriteit voor de nos.
l'amélioration de la sûreté nucléaire reste une priorité essentielle et distincte pour les nei.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het heeft onmiskenbaar enorme economische mogelijkheden: het heeft een heleboel hulpbronnen
il semble qu'une nouvelle commission du parlement soudanais - si l'on
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.6 bepaalde europese eilandstaten of -regio's verkeren onmiskenbaar in een bijzondere situatie.
1.6 certains États ou régions européennes insulaires se trouvent à l'évidence dans une situation particulière.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: