Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je kan niet van iedereen verlangen naar straatsburg te komen.
^ couplée à un appareil de contrôle numérisé et pourvu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je kan niet verliezen.
tu ne peux pas perdre.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
het fiscale doel van de heffing kan niet op de eerste plaats komen.
ce n'est pas l'objectif fiscal qui doit primer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
hij kan niet op van geluk.
son cœur explose de bonheur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je kan niet "nee" zeggen.
tu ne peux pas dire "non."
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ik kan niet op alle artikelen ingaan.
je ne peux m'arrêter ici à chaque article.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je kan niet verwachten dat het vanzelf op lokaal niveau gebeurt.
on ne peut pas en limiter la portée au niveau local.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
deze kan niet op economische gronden berusten.
celle-ci ne peut pas être justifiée par des raisons économiques.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
je kan niet alles van de scholen verwachten.
on ne peut pas tout attendre des écoles.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
de richtlijn kan niet op zijn kop worden gezet.
nous ne pouvons modifier complètement la directive.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je kan niet water preken en zelf whisky drinken.
on ne peut prêcher la tempérance en ayant la bouche pleine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het belastingvrije stelsel kan niet op zichzelf worden bezien.
le régime des ventes hors taxes ne peut être examiné hors de son contexte.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
elektriciteit kan niet op voorhand geproduceerd en opge slagen worden.
l'électricité ne peut être ni produite à l'avance ni stockée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de termijn kan niet op grond van de afstand worden verlengd.
ce délai ne comporte pas de prorogation à raison de la distance.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de declaratie "%1" kan niet op dit punt worden ingevoegd.
impossible d'insérer la déclaration « & #160; %1 & #160; » à cet endroit.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de doelmatigheid van organisaties kan niet op een abstracte manier worden beoordeeld.
une stabilité minimale de la répartition des tâches est facteur d'efficacité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.2 in dit advies kan niet op álle internationale organisaties worden ingegaan.
4.2 nous n'avons pas la possibilité d'aborder toutes les organisations internationales dans le cadre du présent avis.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het gemeenschappelijk visserijbeleid kan niet op korte termijn worden vervangen door een drastisch vereenvoudigd wettelijk kader.
la politique commune de la pêche existante ne peut pas être remplacée à court terme par un dispositif radicalement plus simple.