Вы искали: randverschijnselen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

randverschijnselen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

wij hebben ook maatregelen nodig ter bestrijding van betreurenswaardige randverschijnselen, zoals doping, racisme en voetbalvandalisme.

Французский

des actions s’ imposent également pour éliminer les corollaires regrettables du sport que sont, entre autres choses, la drogue, le racisme et le hooliganisme footballistique.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

er is bij manipulatie met microörganismen sprake van een groot aantal onopgehelderde randverschijnselen, waardoor nader veiligheidsonderzoek geboden is.

Французский

leur destination et les conséquences de leur utilisation ne sont pas mises en évidence de manière suffisamment objective.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

uit hun antwoorden op de vragen blijkt dat ze racisme en vreemdelingenhaat als randverschijnselen beschouwen die met de uitbarstingen van geweld na een voetbalwedstrijd kunnen worden vergeleken.

Французский

lambrias (ppe). - (el) monsieur le président, ce n'est pas avec des voeux pieux ni avec des analyses théoriques et du reste contestables que l'on peut faire face au réveil du racisme et de la xénophobie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ze onderstreept terecht dat als het luchtverkeer zo snel blijft groeien, het noodzakelijk wordt maatregelen te nemen om de randverschijnselen ervan in de hand te houden.

Французский

elle a raison d' insister sur le fait que, vu que les transports aériens continuent de croître rapidement, il faut prendre des mesures pour en maîtriser les effets secondaires.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

mocht de europese raad van brussel ongelukkigerwijs mislukken, dan zal duidelijker dan ooit blijken dat men tot dusver de randverschijnselen en niet de oorzaak van de problemen heeft aangepakt.

Французский

il ne faut pas faire semblant de découvrir le problème institutionnel à l'occasion de chaque élargissement, et aussitôt le vider de tout sens en se concentrant sur ses aspects arithmétiques, en se demandant, par exemple, combien il devrait y avoir de commissaires. la belle affaire!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dus: hoe meer gezegd wordt dat de uitbreiding van de extreemrechtse partijen gevaarlijk is, hoe meer dit soort onverdraagzame en antidemocratische randverschijnselen in de kaart worden gespeeld.

Французский

en effet, plus on dénonce, par exemple, le danger de la croissance des partis d'extrême droite, plus on fait le jeu des franges les plus intolérantes et antidémocratiques.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze idee werd ondersteund door de heer mufliz guardado (spanje), die vond dat de kwesties van sociale aard niet als randverschijnselen mogen worden beschouwd.

Французский

ce dernier point a été soutenu par m. muñiz guardado (espagne), qui a déclaré qu'il fallait éviter la marginalisation des thèmes sociaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

gezien de voor een deel dramatische gebeurtenissen rondom de topconferentie zou ik reeds nu willen horen wat de commissie over de besluiten van de topconferentie, maar ook over de randverschijnselen, over het demonstratieverbod en over het afranselen van demonstranten te zeggen heeft.

Французский

mais les événements parfois dramatiques qui se sont produits en marge de ce sommet, j'aimerais connaître le point de vue de la commission non seulement au sujet des décisions qui y ont été prises, mais aussi sur les événements qui l'ont émaillée, comme par exemple les interdictions de manifester et le tabassage de manifestants.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ontwikkelingssamenwerking, mijnheer de voorzitter, heeft uiteindelijk het welzijn van individuele mensen als doelstelling. opleiding en vorming, samenwerkingsprojecten op cultureel gebied zijn daarom geen randverschijnselen maar op langere termijn fundamenteel.

Французский

enfin, je ne pourrais clore cette intervention sans rappeler, à l'approche de la libération des mouvements de capitaux, la priorité urgente qu'il convient d'accorder à l'harmonisation de la fiscalité indirecte applicable aux produits de l'épargne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de autozwendel tussen de lidstaten is slechts een randverschijnsel van wat de eurocraten in brussel voor ogen hadden.

Французский

le trafic de véhicules entre tous les États membres n'est qu'un épiphénomène de ce qu'ont voulu les eurocrates de bruxelles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,802,250,361 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK