Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
saai en vervelend
ce n'était pas difficile mais pas facile non plus
Последнее обновление: 2020-05-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
statistieken hoeven niet saai te zijn
audelà de l'europe, eurostat participe activement à la coordination des systèmes statistiques avec
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik geef toe dat dat een beetje saai is.
oui, ça n'est pas passionnant.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat lijkt saai en de pers is al naar huis.
cela semble fastidieux et la presse est déjà repartie.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de burger de unie oninteressant en vaak saai vindt.
l'espace judiciaire ne pourra être réalisé par ces seuls traités.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het zal dus zeker niet saai worden in de begrotingscommissie.
la commission des budgets n' aura donc pas à s' ennuyer.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je moet gaan, het is echt saai. in welke klas ga je
tu vas être en quelle classe en hollande
Последнее обновление: 2020-12-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik vind dat de begrotingsdebatten in dit parlement saai beginnen te worden.
la commission estime que les négociations sont menées de manière constructive aussi bien du côté du parlement que du conseil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de banen van handarbeiders worden in grote mate gekenmerkt door saai werk.
les tâches des travailleurs manuels sont dans une large mesure répétitives.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
net als het vragenuur hier vind ik het saai, langdradig en zonder animo.
la coopération avec les pays acp peut dès lors être suspendue si tel n'est pas le cas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
te vaak zijn onze agenda's overladen, te vaak zijn onze debatten saai.
nous devons être leurs amis et non leurs subordonnés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de toepassing van nieuwe knowhow en nieuwe technologieËn wekt voor een onderwerp dat voorheen saai werd gevonden.
l’utilisation de nouveaux savoir-faire et de nouvelles technologies considérée comme ennuyeuse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het mooiste was hoe normaal het voelde; verkiezingen zijn inmiddels saai en alledaags geworden.
ce qui était le plus génial c'était l'impression de normalité ; les élections sont devenues un événement banal et ennuyeux.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als ik deze begroting als vrij saai betitel, dan doet dat dus verder niets af aan de inspanningen van de rapporteur.
nous voulons et réclamons la «glasnost» dans le budget communautaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de krantenkop is nogal saai: 'aankondiging van het central de trabajadores de cuba'.
le titre est anodin : 'annonce de la central de trabajadores de cuba.'
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zou europa niet erg saai zijn indien een worst op kreta, in schotland, duitsland of frankrijk hetzelfde zou smaken?
tous les États membres, à l'exception de l'irlande et du danemark, ont recours à la vaccination et à la destruction pour contrôler la maladie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
christopher huhne (eld, vk) noemt de materie niet zo saai en droog als de titel doet vermoeden.
mme astrid lulling (ppe-de, l) se déclare heureuse des solutions proposées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de variatie in het aantal bouwlagen vermijdt saaie en lange gevelvlakken en zorgen voor een speels karakter.
la variation dans le nombre d’étages permet d’éviter les longues surfaces de façade ennuyeuses et apportent un caractère ludique à l'ensemble.
Последнее обновление: 2017-07-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: