Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deze uitgaven herbergen een element van privéconsumptie, evenals uitgaven voor logies, spijs en drank.
bien qu'elles comportent un élément de consommation privée, cela les met dans la même catégorie que les dépenses de logement, de nourriture et de boissons.
daarom gingen de jagers nu tot minder vlug wild over, dat bovendien als spijs niets te wenschen overliet.
les chasseurs se rabattirent alors sur un gibier moins rapide, qui, d’ailleurs, ne laissait rien à désirer au point de vue alimentaire.
mogt dat gebrek aan spijs en drank tot den avond duren, dan zouden zij op dien weg neder vallen om niet meer op te staan.
si cette privation d’eau et d’aliments se prolongeait jusqu’au soir, ils tomberaient sur cette route pour ne plus se relever.
dikwijls zette ik mij met een dankbaar hart aan tafel, en bewonderde de bestiering der goddelijke voorzienigheid, die aldus in de wildernis mij spijs had bereid.
souvent je m'asseyais pour mon repas avec reconnaissance, et j'admirais la main de la divine providence qui m'avait ainsi dressé une table dans le désert. je m'étudiais à regarder plutôt le côté brillant de ma condition que le côté sombre, et à considérer ce dont je jouissais plutôt que ce dont je manquais.
daarentegen zijn van deze onderverdeling uitgezonderd pasta's of spijs voor de vervaardiging van marsepein, noga, enz. van post 17.04.
sont par contre exclues de la présente sousposition, les pâtes pour la fabrication du massepain, du nougat, etc., du n° 17.04.
pasta’s en spijs, marsepein daaronder begrepen, in onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van 1 kg of meer
pâtes et masses, y compris le massepain, en emballages immédiats d’un contenu net égal ou supérieur à 1 kg
die hoofden hadden toebehoord aan vijandelijke opperhoofden, die in den strijd gesneuveld waren en wier ligchamen den overwinnaars tot spijs hadden gediend. de aardrijkskundige herkende ze terstond aan hun holle en ledige oogkassen.
ces têtes avaient appartenu aux chefs ennemis tombés dans les combats, dont les corps servirent de nourriture aux vainqueurs.
1704.90-51 pasta's en spijs, marsepein daaronder begrepen, in onmiddellijke verpakking met een net to-inhoud van 1 kg of meer
pâtes et masses, y compris le massepain, en emballages immédiats d'un contenu net égal ou supérieur a 1 kg
daarentegen zijn van deze onderverdelingen pasta's of spijs voor de vervaardiging van marsepein, noga, enz., bedoeld bij post 1704, uitgezonderd. _bar_
sont par contre exclues des présentes sous-positions les pâtes pour la fabrication du massepain, du nougat, etc., du no 1704. _bar_
"wel, mijn jongen!" antwoordde de majoor ernstig, "als ik ooit tot spijs moet strekken aan een menscheneter, zou ik liefst gebraden worden!"
-- comment donc, mon garçon, répondit sérieusement le major, mais si je dois jamais finir sous la dent d’un anthropophage, j’aime mieux être cuit!
hij gaf mij door teekens te kennen, dat zout niet goed om te eten was; hij stak een weinig in den mond, en hield zich alsof hij er van walgde en zou gaan braken, waarna hij met water zijn mond uitwiesch; daarentegen nam ik een stuk vleesch zonder zout, en hield mij alsof ik van het gebrek aan zout walgde, maar het baatte niets, nimmer wilde hij zout bij zijne spijs voegen.
il me fit signe que le sel n'était pas bon à manger, et, en ayant mis un peu dans sa bouche, son cœur sembla se soulever, il le cracha et le recracha, puis se rinça la bouche avec de l'eau fraîche. À mon tour je pris une bouchée de viande sans sel, et je me mis à cracher et à crachoter aussi vite qu'il avait fait; mais cela ne le décida point, et il ne se soucia jamais de saler sa viande ou son bouillon, si ce n'est que fort long-temps après, et encore ce ne fut que très-peu.